Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «break it down in quantitative outputs » (Anglais → Français) :

It would be difficult to further break it down in quantitative outputs because, due to lack of reliable data, it is not possible to indicate in absolute or relative terms a target number for fewer unsafe products on the market.

Il serait difficile de la ventiler en réalisations quantitatives parce qu’en l’absence de données fiables il est impossible d’indiquer en valeur absolue ou relative le nombre de produits non sûrs qui devraient disparaître du marché.


Last year parliamentarians were asked to vote on essentially $20 billion in the main estimates—that's 8% of the total output of Canada—with essentially no detail on how that money would break down within the department, except if you wanted to refer to the RPPs.

L'an dernier, on a demandé aux parlementaires de voter sur un montant de 20 milliards de dollars prévu dans le Budget principal des dépenses — c'est 8 p. 100 de la production totale du Canada — en n'ayant aucun détail sur la façon dont cet argent serait ventilé au sein du ministère, sauf s'ils voulaient se référer aux RPP.


We are currently in a situation where we need to think outside the conventional framework of our education systems and we can start by breaking down the walls between universities and the area that benefits from the universities’ output, namely business.

Nous nous trouvons actuellement dans une situation où nous devons penser au-delà du cadre conventionnel de nos systèmes d’éducation et nous pouvons commencer par abattre les murs entre les universités et le domaine qui bénéficie des résultats des universités, à savoir les entreprises.


For this reason it is worth considering whether it would not be advantageous in future to break down the costs of translation by target languages in order to better evaluate need, demand and translation output.

Il vaut donc la peine de voir s’il ne serait pas avantageux à l’avenir de ventiler les coûts de traduction par langue cible afin de mieux évaluer les besoins, la demande et le volume de traduction.


For this reason it is worth considering whether it would not be advantageous in future to break down the costs of translation by target languages in order to better evaluate need, demand and translation output.

Il vaut donc la peine de voir s’il ne serait pas avantageux à l’avenir de ventiler les coûts de traduction par langue cible afin de mieux évaluer les besoins, la demande et le volume de traduction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'break it down in quantitative outputs' ->

Date index: 2025-08-25
w