Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bragged about what his new-found " (Engels → Frans) :

He is now bragging about his new amigos in Chile.

Il est maintenant tout fier de parler de ses nouveaux « amigos», au Chili.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I will follow up on the inane comments by the parliamentary secretary, the member for Esquimalt—Juan de Fuca, who stood and bragged about what his new-found party, the Liberal Party of Canada, has supposedly done for the military.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je prends la parole à la suite des commentaires insignifiants du secrétaire parlementaire, le député d'Esquimalt—Juan de Fuca, qui s'est vanté de ce qu'est censé avoir fait pour les forces armées le parti auquel il vient de se convertir, le Parti libéral du Canada.


This may present an opportunity to question the new president on what his country plans to do about these frozen conflicts, not only in the Caucasus but also in Transnistria; perhaps there the new president can indicate his intentions with regard to the agreements that were made in the OSCE back in 1999, I believe, regarding the situation in these breakaway countries, republics, states and so on.

Cela pourrait constituer une opportunité de questionner le nouveau président sur ce que son pays a l’intention de faire concernant ces conflits gelés, non seulement dans le Caucase, mais aussi en Transnistrie. Peut-être le nouveau président pourra-t-il indiquer ses intentions concernant les accords conclus à l’OSCE en 1999, je crois, relativement à la situation dans ces pays, républiques, États, etc. dissidents.


This may present an opportunity to question the new president on what his country plans to do about these frozen conflicts, not only in the Caucasus but also in Transnistria; perhaps there the new president can indicate his intentions with regard to the agreements that were made in the OSCE back in 1999, I believe, regarding the situation in these breakaway countries, republics, states and so on.

Cela pourrait constituer une opportunité de questionner le nouveau président sur ce que son pays a l’intention de faire concernant ces conflits gelés, non seulement dans le Caucase, mais aussi en Transnistrie. Peut-être le nouveau président pourra-t-il indiquer ses intentions concernant les accords conclus à l’OSCE en 1999, je crois, relativement à la situation dans ces pays, républiques, États, etc. dissidents.


Concerning questions about missile defence, as far as I can see what happened was that a balance was found during those negotiations on NATO’s new strategic concept between the issues of missile defence and NATO’s nuclear posture.

En ce qui concerne les questions relatives à la défense antimissile, il me semble qu’un équilibre a été trouvé au cours de ces négociations sur le nouveau concept stratégique de l’OTAN entre les questions de défense antimissile et la position nucléaire de l’OTAN.


Mr. Stephen Harper (Calgary Southwest, Canadian Alliance): Mr. Speaker, he finished by bragging about his new found power on the lawns of Parliament Hill.

M. Stephen Harper (Calgary Sud-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il a fini par se vanter de ses nouveaux pouvoirs sur les pelouses de la Colline du Parlement.


I am very much encouraged by what Commissioner Piebalgs has said about his attitude to our proposals on the Agency and I believe that we can found, within the principles of the Meroni case and within the proposals of the Parliament, an Agency that will be viable – an Agency that will be parallel to the efforts of the Commission in the development of the market.

Je suis très encouragé par l'ouverture que le commissaire Piebalgs a manifestée dans son intervention à l'égard de nos propositions sur l'Agence et je crois que nous pouvons nous entendre, à la fois dans le respect des principes de la jurisprudence Meroni et dans le cadre des propositions du Parlement, sur une agence qui sera viable, une agence qui accompagnera la Commission dans ses efforts pour faire évoluer le marché.


Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Mr. Speaker, last week and again today, the Minister of Agriculture and Agri-Food was bragging about what his colleagues, the federal Liberal members from Quebec, had done in connection with the École de médecine vétérinaire de Saint-Hyacinthe.

M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Monsieur le Président, la semaine dernière et encore aujourd'hui, le ministre de l'Agriculture vantait ses collègues, les députés libéraux fédéraux du Québec, pour leur travail dans le dossier de l'École de médecine vétérinaire de Saint-Hyacinthe.


Sometimes, not enough is found out about what happened to the child in his or her country of origin.

Parfois, on ne trouve pas assez de renseignements sur ce qui est arrivé à l’enfant dans son pays d’origine.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, here we have one of the odd effects of the new “Canadian way” the Prime Minister has been bragging about during his travels abroad.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, on voit là un des curieux effets de la nouvelle «voie canadienne» dont se gargarise le premier ministre sur les tribunes à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bragged about what his new-found' ->

Date index: 2024-12-25
w