Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bottom-line problem really " (Engels → Frans) :

He would like to see this co-operation between the provinces and the federal government made possible and would like to see the police forces with sufficient financial resources to achieve the objectives set out in the bill, not only in principle but with the bottom line of really battling organized crime in Quebec and in Canada.

Mais mon collègue a aussi parlé d'un manque évident de ressources financières. Il souhaiterait que cette collaboration entre les provinces et le gouvernement fédéral puisse se faire et que les policiers puissent avoir à leur disposition les ressources financières pour atteindre les objectifs prévus dans la loi, non seulement sur les principes, mais en bout de ligne, en venir véritablement à une lutte contre le crime organisé.


But the bottom line in terms of your question is we believe that the federal government and its agencies have a really important leadership role to play, not on its own, but playing a leadership role can really focus the energies of our country in ways that make us a better place in which to live and make us more economically competitive. I think that's all, Mr. Chair.

Mais pour en venir à l'essentiel de votre question, nous croyons que le gouvernement fédéral et ses agences ont un rôle de chef de file très important à jouer, non pas de façon isolée, mais en permettant à notre pays de concentrer son énergie d'une façon à améliorer notre qualité de vie et à nous rendre plus compétitifs économiquement.


We are very concerned that both the tone and the content of Bill C-6 are really geared toward the financial bottom lines of these air transportation carriers and we could put at risk, or at least put back in the order of priority, the best interests of Canadians.

Nous craignons fort que l'esprit et la lettre du projet de loi C-6 ne soient effectivement destinés à favoriser les résultats financiers des transporteurs aériens et qu'ils puissent nuire à l'intérêt des Canadiens ou, à tout le moins, le reléguer au bas de la liste de priorités.


There are so many points that I would like to mention, but really the bottom line is a specific disability directive.

Il y a tant de points que je voudrais évoquer, mais ce qui compte vraiment, c’est une directive spécifique sur le handicap.


There are so many points that I would like to mention, but really the bottom line is a specific disability directive.

Il y a tant de points que je voudrais évoquer, mais ce qui compte vraiment, c’est une directive spécifique sur le handicap.


The bottom line is that the majority in this House has relinquished to the European Court of Justice the right to shape policy, and that really is very much to be regretted.

Le fait est qu’une majorité de députés ont renoncé à leur droit de formuler une politique et ont cédé ce droit à la Cour européenne de justice, ce qui est profondément regrettable.


The bottom line is this: if we are to improve the public health of the people of Europe, we must ensure that adequate budgets are put aside to deal with such problems.

En résumé, si nous souhaitons améliorer la santé publique des citoyens en Europe, nous devons garantir que des budgets adéquats soient affectés aux actions pertinentes.


The bottom line is, what interests them is not who solves their problems but the fact that the problems are finally being dealt with.

En fin de compte, ce qui les intéresse n'est pas de savoir qui résout ces problèmes, mais que l'on s'y attaque finalement.


The bottom-line problem really seems to be that in many cases the bill is not sensitive to issues relating to continuity of care and the need to share information among health care professionals who are part of the treatment team for individuals.

Le gros problème en bout de ligne semble être que dans de nombreux cas le projet de loi ne tient pas compte des questions liées à la continuité des soins et à la nécessité du partage de renseignements entre professionnels des soins de santé qui font partie de l'équipe soignante des patients.


The bottom line is really how do we fuel a cleaner, more sustainable transportation system and maintain continued reliability of fuel supply at an affordable cost to Canadians?

Bref, comment alimenter un système de transport plus propre et plus durable tout en garantissant l'alimentation en carburant, à un prix abordable, aux Canadiens?




Anderen hebben gezocht naar : bottom     line of really     but the bottom     important leadership role     have a really     financial bottom     c-6 are really     really the bottom     but really     that really     such problems     public health     solves their problems     problems are finally     bottom-line problem really     line is really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bottom-line problem really' ->

Date index: 2021-07-31
w