Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both sides would welcome " (Engels → Frans) :

We would welcome the suggestions of all members from both sides of the House on how to avoid this situation from being repeated in the future.

Nous accueillerons volontiers les suggestions de tous les députés des deux côtés de la Chambre sur la façon d'éviter que ce genre de situation ne se répète à l'avenir.


Decisive action on both sides would send a clear positive signal and would be highly welcome.

Une action décisive des deux parties enverrait un signal positif clair et serait excessivement bien reçue.


Decisive action on both sides would send a clear positive signal and would be highly welcome.

Une action décisive des deux parties enverrait un signal positif clair et serait excessivement bien reçue.


Both sides would welcome the adoption of a final decision before the next EUCanada Summit.

Les deux parties seraient favorables à l'adoption d'une décision définitive avant le prochain sommet UE-Canada.


A more efficient arrangement for both sides would require the type-approval authority to check that the manufacturer has taken the requisite steps (and thus also accepts responsibility) for ensuring that the relevant components are marked.

Une solution plus efficace pour les deux parties consisterait à ce que l'autorité compétente en matière de réception vérifie que le constructeur a pris les dispositions nécessaires (et assume également la responsabilité) pour garantir que les composants précités sont marqués.


M. whereas the 2000 Regular Report makes reference, for the first time, to the difficult economic situation in the northern part of the island; whereas the evidence is that a large majority of both communities would welcome the accession of the whole island of Cyprus to the European Union,

M. considérant que le rapport régulier 2000 fait référence, pour la première fois, à la situation économique difficile qui règne dans la partie nord de l'île et qu'à l'évidence, une vaste majorité des deux communautés se féliciterait de l'adhésion de l'ensemble de l'île de Chypre à l'Union européenne;


I think Senator Forrestall would welcome a thorough debate on both sides of defence issues.

Je crois que le sénateur Forrestall accueillerait volontiers un débat approfondi des deux côtés des questions de défense.


Secondly, more active involvement of citizens on both sides would make cooperation more visible and necessary.

D'autre part, la participation plus active des citoyens de part et d'autre renforcerait la lisibilité et l'exigence de la coopération.


If we can develop, in partnership with the government, a system of justice, courts, that would be acceptable to both sides — when I say " both sides," they would have to enforce the laws of Canada and take into consideration our cultural views in terms of our traditions and the way we treat each other in our communities — and then take these people who have been trained and are acceptable to both, it would be a simpler process.

Si, de concert avec le gouvernement, nous concevons un système de justice, de tribunaux, qui serait acceptable de part et d'autre — quand je dis « de part et d'autre », c'est que les responsables auraient à appliquer les lois du Canada et à prendre en considération nos idées culturelles, c'est-à-dire nos traditions et la façon dont nous nous traitons les uns les autres au sein de nos collectivités — puis prendre ces gens qui ont été dûment formés et qui sont acceptables pour les deux parties, et ce serait là un processus plus simple.


Both sides shared the view that the 51st Session of the General Assembly must be used to carry forward and bring to fruition the urgent and fundamental task of adaptation, reform and restructuring of the United Nations. 8. Both sides warmly welcomed the adoption and opening for signature of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).

Ils sont d'avis que la 51e session de l'Assemblée générale doit être mise à profit pour faire avancer et mener à bien la tâche urgente et fondamentale de l'adaptation, de la réforme et de la restructuration des Nations unies. 8. Les deux parties se félicitent vivement de l'adoption et de l'ouverture à la signature du traité sur l'interdiction totale des essais nucléaires (CTBT).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both sides would welcome' ->

Date index: 2023-09-17
w