Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
One should hear both sides of a question
Pose questions about the animals' conditions
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Posing the questions
Put forward questions referring to documents
To argue both sides of a question

Vertaling van "both questions posed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


Posing the questions: Review of Demography and Its Implications for Economic and Social Policy [ Posing the questions ]

Esquisser les questions : Étude de l'évolution démographique et de son incidence sur la politique économique et sociale [ Esquisser les questions ]


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


to argue both sides of a question

défendre le pour et le contre d'une même question


one should hear both sides of a question

qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lastly, I would also like an answer to the question posed to both the Council and Commission on the comment about the UK’s position on treaty reform.

Enfin, j'aimerais entendre une réponse à la question posée au Conseil et à la Commission s'agissant du commentaire sur la position du Royaume-Uni relative au traité de réforme.


The decline of the ‘enemy of the Western world’ in Eastern Europe, and disagreement between the Member States on intervention in Iraq, gives rise to a question posed frequently both in the USA and in Europe, namely whether NATO has any useful purpose any more.

Le déclin de «l’ennemi de l’Occident» en Europe orientale et le désaccord entre les États membres sur l’intervention en Irak posent la question de savoir si l’OTAN a encore la moindre utilité, une question souvent évoquée tant aux États-Unis qu’en Europe.


I hope you will find, Mr. Speaker, that the convention on limiting questions on a matter before the courts, if it exists, applies equally to both the questions posed by members and the responses given by ministers.

Monsieur le Président, j'espère que vous trouverez que la convention qui limite les questions sur les affaires en instance devant les tribunaux, si elle existe, s'applique également aux questions posées par les députés et aux réponses données par les ministres.


Yesterday, the President of the Council was in the Chamber from 9 a.m. to 7 p.m. – while the number of Members of Parliament present was not great – and, in actual fact, we prevented both the Council or the Commission from replying to extremely important questions posed by Members.

Hier, le président du Conseil était présent de 9 à 19 heures - et ce, alors que les députés n'étaient pas particulièrement nombreux - et nous avons empêché, de fait, tant le Conseil que la Commission de répondre à des questions très importantes posées par les collègues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The minister was particularly unhelpful in this matter in his response to questions posed by both Senators Gauthier and Finestone.

Dans les réponses qu'il a données aux sénateurs Gauthier et Finestone, le ministre n'a vraiment été d'aucune aide.


Our efforts and those of the United Nations qualify the imaginative policy that the honourable Member mentioned in his question, even though Kosovo's unresolved status poses additional challenges to both the international and local authorities.

Nos efforts et ceux des Nations unies procèdent bien de la politique audacieuse que l'honorable député mentionnait dans sa question, même si l'absence d'un statut définitif pour la région pose des défis supplémentaires aux autorités internationales et locales.


The questions posed by the Committee were both pointed and fair, resulting in a forthright and positive exchange.

Les questions posées par les membres du comité étaient justes et ciblées, et ont suscité un échange sincère et positif.


I am aware of the number of questions that remained unanswered when we prorogued, both questions posed orally in this chamber and written questions placed on the Order Paper.

Je suis au courant du nombre de questions qui sont demeurées sans réponse à la suite de la prorogation des Chambres, tant les questions posées oralement au Sénat que les questions écrites inscrites au Feuilleton.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Karamanou’s question relates both to the pressing problem posed by the pollution of the Danube, whilst the second part refers more generally to the ongoing threat to the environment in the Community as a whole.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la question posée par Mme Karamanou concerne tout autant le problème urgent de la pollution du Danube que, dans sa seconde partie et d'une manière plus générale, la menace persistante qui pèse sur l'environnement dans l'ensemble de la Communauté.


Ms. Nycol Pageau-Goyette: Your question poses the problem that we have the obligation of operating both airports.

Mme Nycol Pageau-Goyette: Votre question a trait à l'obligation que nous avons d'exploiter les deux aéroports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both questions posed' ->

Date index: 2021-08-21
w