Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both politically damaging » (Anglais → Français) :

It would be very easy for any political organization around this table to take something and go for the election with it, accusing whoever. But it could be very damaging to the long-term effort towards what, I'm convinced, are the objectives of both committees.

Il serait très facile à une formation politique autour de cette table d'en faire un cheval de bataille au moment des élections, mais les efforts à long terme en souffriraient et compromettraient les objectifs des deux comités, j'en suis convaincu.


It says terrorism is an offence “intentionally committed by an individual or a group”—well, I can accept that—“against one or more countries”—yes—“their institutions or people (people refers to all persons, including minorities), with the aim of intimidating them and seriously altering or destroying the political, economic, or social structures of those countries” The offence can include “damage to state or government facilities.places of public use, and property (both private and public)”.

Elle définit le terrorisme comme un délit «intentionnellement commis par un individu ou un groupe»—ma foi, je peux accepter ça—«contre un ou plusieurs pays»—d'accord—«leurs institutions ou leur population (population signifie toutes les personnes, y compris les minorités), dans le but de les intimider ou d'endommager gravement ou de détruire les structures sociales, économiques et politiques de ces pays». Le délit peut comprendre des «dommages à des installations du gouvernement ou de l'État.à des endroits publics, et à des biens (tant privés que publics)».


Is this both politically and economically damaging and what actions will be taken to address the situation?

Une telle éventualité est-elle dommageable, politiquement et économiquement?


The political damage the fighting is causing, both in terms of regional polarisation and radicalisation, and in the further discrediting of moderate forces, must not be neglected either.

Il ne faut pas négliger les dégâts politiques provoqués par ces combats. Ceux-ci contribuent non seulement à renforcer la polarisation et la radicalisation de la région, mais aussi à décrédibiliser plus encore les forces modérées.


This would be both politically damaging and less effective," he said".

Cette démarche serait dommageable politiquement, et elle serait moins efficace.


That is what makes the American sanctions policy so very, very damaging, in both political and economic terms.

C’est pourquoi la politique de sanctions américaine est extrêmement dommageable, du point de vue tant politique qu’économique.


10. Notes the Commission proposals for re-programming the financial commitments of the Union in headings 3 and 4 - proposals which have only indicative status for the budgetary authority; considers that the Union should honour the financial commitments it makes, both internally and externally, and within the time-scale envisaged for their implementation; warns that it would do the Union irreparable political damage if it were unilaterally to conduct a large-scale withdrawal from its financial commitments either ...[+++]

10. prend acte des propositions de la Commission visant à reprogrammer les engagements financiers de l'Union au titre des rubriques 3 et 4, propositions qui n'ont qu'un caractère indicatif pour l'autorité budgétaire; estime que l'Union devrait honorer les engagements financiers qu'elle prend, tant au plan intérieur qu'à l'extérieur, et ce dans les délais prévus pour leur exécution; prévient que l'Union subirait un préjudice politique irréparable si elle devait renoncer massivement, de manière unilatérale, à ses engagements financiers vis-à-vis de ses États membres ou de pays tiers;


I'll also just point to the resources wasted in war—both external resources, as well as damage to Iraq's infrastructure—the risks of widened political instability, including the risks of increased terrorism, the entrenchment of hatreds, and re-energized extremism, and on and on.

Mentionnons aussi les ressources que l'on gaspille au cours d'une guerre—tant les ressources externes que les dommages à l'infrastructure iraquienne—les risques d'une instabilité politique généralisée, notamment le risque de terrorisme accru, l'approfondissement de la haine, la revitalisation de l'extrémiste et tout le reste.


1. Welcomes the Commission’s proposal to open bilateral negotiations with all the applicant countries which comply with the political criteria for accession, given that the current practice of negotiating only with those countries that are supposed to be able to take on all membership obligations in the medium term has proved to be damaging in both political and economic terms for the countries excluded from bilateral negotiations and has frustrated the hopes of the inhabitants of those countries;

1. se félicite de la proposition avancée par la Commission d'engager des négociations bilatérales avec tous les pays candidats qui remplissent les critères politiques en matière d'adhésion, dans la mesure où la pratique actuelle consistant à ne négocier qu'avec les pays censés être à même de se conformer, à moyen terme, à toutes les obligations découlant de l'adhésion s'est révélée préjudiciable, sur les plans politique aussi bien qu'économique, aux pays exclus des négociations bilatérales et a déçu les espoirs de la population de ces pays;


The Commission is aware that the proposed Regulation is highly sensitive both legally and politically in view of the damaging effects which applying a "black list" system could have for the trade sectors concerned in the absence of the necessary precautions regarding the protection of their basic rights and application of the general principles of law. The text now proposed to the Council therefore refers explicitly to the rights and principles which are to be respected.

La Commission est consciente que le règlement proposé revêt d'une grande sensibilité juridique et politique, compte tenu des effets dommageables que pourrait avoir l'application pratique du régime proposé de "liste noire" pour les milieux professionnels concernés si les précautions nécessaires faisaient défaut, quant à la protection de leurs droits fondamentaux et à l'application des principes généraux du droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both politically damaging' ->

Date index: 2022-10-10
w