Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both official languages before mid-february » (Anglais → Français) :

That the Committee invite the Minister of Justice to appear before the Committee and explain his department's strategy to implement the recommendations made by the Commissioner of Official Languages in his report on access to justice in both official languages before mid-February 2014.

Que le Comité invite le ministre de la Justice à comparaître devant le Comité pour qu'il fasse état de la stratégie de son ministère pour assurer la mise en oeuvre des recommandations du commissaire aux langues officielles suite à son étude sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles avant la mi-février 2014.


That amendments to Bill C-42 be submitted to the Clerk in both official languages before 9 p.m. on Monday, October 29, 2012, and that these amendments be distributed to members in both official languages before the end of the day.

Que les amendements au projet de loi C-42 soient présentés au greffier dans les deux langues officielles avant 21 heures, le lundi 29 octobre 2012, et que ces amendements soient distribués aux membres dans les deux langues officielles avant la fin de la journée.


That is why today, I am proud to table, in both official languages, the mid-term report of the “Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013: Acting for the Future”.

C'est pourquoi je suis fier de déposer aujourd'hui, dans les deux langues officielles, le rapport de mi-parcours de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013: agir pour l'avenir.


If section 133 of the Constitutional Act guarantees the use of both official languages before the courts, if subsection 19(1) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms also spells out this obligation, if sections 14, 15, 16, 17, 18, 19 and 20 of the Official Languages Act also require that the courts provide service in both official languages, and if sections 530 and 530.1 of the Criminal Code lay out the same obligations and if these obligations ...[+++]

Si l'article 133 de la Loi constitutionnelle garantit l'utilisation des deux langues officielles dans les plaidoiries, si le paragraphe 19(1) de la Charte canadienne des droits et libertés donne cette obligation aussi, si les articles 14, 15, 16, 17, 18, 19 et 20 de la Loi sur les langues officielles obligent aussi les tribunaux à offrir les services dans les deux langues, et si les articles 530 et 530.1 du Code criminel rappellent les mêmes obligations et que ces obligations sont bafouées, quels sont les recours des Canadiens et des Canadiennes qui veulent avoir un recours d ...[+++]


During the preceding six months it had been the turn of Belgium, and both on its Presidency website and in its appearances before, and dealings with, the European Parliament, the Belgian Government frequently used all of the languages which have official status in the country’s various regions.

Le Royaume de Belgique ayant exercé cette présidence au cours du semestre dernier, l'on a pu observer, tant sur la page Web de la Présidence belge que lors de ses diverses interventions devant le Parlement européen, que le gouvernement belge s'exprimait fréquemment dans chacune des langues qui bénéficient d'un statut officiel dans les différentes régions de Belgique.


During the preceding six months it had been the turn of Belgium, and both on its Presidency website and in its appearances before, and dealings with, the European Parliament, the Belgian Government frequently used all of the languages which have official status in the country's various regions.

Le Royaume de Belgique ayant exercé cette présidence au cours du semestre dernier, l'on a pu observer, tant sur la page Web de la Présidence belge que lors de ses diverses interventions devant le Parlement européen, que le gouvernement belge s'exprimait fréquemment dans chacune des langues qui bénéficient d'un statut officiel dans les différentes Régions de Belgique.


Senator Comeau: With respect to the official languages, because my document is not translated, I would prefer that it be translated so that it is available in both official languages before I distribute it.

Le sénateur Comeau : Comme mes notes ne sont pas traduites, je préférerais qu'elles le soient avant de les distribuer, de manière à ce qu'elles puissent être consultées dans les deux langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both official languages before mid-february' ->

Date index: 2022-10-23
w