Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both india and israel have reinforced " (Engels → Frans) :

My experiences in both India and Israel have reinforced my commitment to speak out against extremism and intolerance of all kinds, and I do strongly support the bill.

Ce que j'ai vécu en Israël et en Inde m'a incité encore davantage à dénoncer l'extrémisme et l'intolérance sous toutes leurs formes.


the justification for the selection of revised thematic objectives and priorities (which includes both those that have been reinforced and those that have been downsized) and how they address the relevant structural challenges that were the source of the reprogramming request;

la justification de la sélection des objectifs thématiques et des priorités révisés (incluant tant ceux qui ont été renforcés que ceux qui ont été revus à la baisse) et une explication de la manière dont ils répondent aux problèmes structurels recensés qui ont donné lieu à la demande de reprogrammation;


The Round Table will come up with innovative ideas to further trade and investment; Promote the development of networks for sectoral industrial cooperation and investment promotion; Further discuss strengthening of the existing information dissemination mechanism and explore the need for new instruments for facilitating EU-India trade and investment; Reinforce business-to-government dialogue based on the work undertaken under the Joint Initiative for Enhancing Trade and Investment, which should feed into the sectoral policy dialog ...[+++]

La table ronde donnera lieu à des propositions originales destinées à favoriser le commerce et les investissements; de promouvoir le développement de réseaux en faveur de la coopération industrielle sectorielle et de la promotion des investissements; de discuter encore du renforcement du mécanisme actuel de diffusion des informations et d'étudier la question de la nécessité éventuelle de nouveaux instruments pour faciliter le commerce et les investissements entre l'UE et l'Inde; de renforcer le dialogue entre les entreprises et les ...[+++]


Both India and the EU are committed to upholding human rights and fundamental freedoms and have ratified the major international human rights instruments. These shared values, based on democracy, pluralism and respect for the rule of law gives strength to the relationship.

Tant l'Inde que l'UE, qui sont attachées au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ont ratifié les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. Ces valeurs communes, fondées sur la démocratie, le pluralisme et le respect de l'État de droit, donnent du poids à leurs relations.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, while I welcome, of course, the intervention of Minister Graham by way of phone calls to his counterparts in India and Pakistan, the comments of the honourable leader indicate that the Government of Canada still views the situation as dangerous, or perhaps extremely dangerous, in that there is a continuing attempt to have Canadian nationals leave both ...[+++]

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, je suis heureux que le ministre Graham soit intervenu par téléphone auprès de ses homologues de l'Inde et du Pakistan, mais les propos du leader du gouvernement au Sénat laissent entendre que le gouvernement du Canada juge la situation toujours dangereuse, et peut-être extrêmement dangereuse, puisque l'on conseille toujours aux ressortissants canadiens de quitter l'Inde et le Pakistan.


While the EU has been the leading world producer for several decades, Brazil and India have disputed the first rank from 1996 onwards, both accounting for 15 % of world supply.

Si l'Union européenne a été le premier producteur mondial pendant plusieurs décennies, le Brésil et l'Inde lui ont disputé la première place à partir de 1996, puisque ces deux pays assurent 15 % des approvisionnements mondiaux.


Countries of both regions have realised that creating a regional entity is the best way to sustain economic development, to reinforce their security - both between themselves and with their neighbours - and to have a strong voice in world affairs.

Les pays des deux régions ont pris conscience que la création d'une entité régionale est la meilleure manière de soutenir le développement économique, de renforcer leur sécurité - tant entre eux qu'avec leurs voisins - et d'avoir son mot à dire dans les affaires du monde.


I have the honour of referring to the negotiations which took place under Article 11 of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part (Association Agreement), in force since 1 June 2000, which states that the Community and the State of Israel shall progressively establish greater liberalisation of their trade in agricultural products of in ...[+++]

J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 11 de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part (dénommé "accord d'association"), en vigueur depuis le 1er juin 2000, qui énonce que la Communauté et l'État d'Israël mettent en oeuvre de manière progressive une plus grande libéralisation de leurs échanges de produits agricoles dans l'intérêt des deux parties.


"I have the honour of referring to the negotiations which took place under Article 11 of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part (Association Agreement), in force since 1 June 2000, which states that the Community and the State of Israel shall progressively establish greater liberalisation of their trade in agricultural products of in ...[+++]

"J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 11 de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part (dénommé 'accord d'association'), en vigueur depuis le 1er juin 2000, qui énonce que la Communauté et l'État d'Israël mettent en oeuvre de manière progressive une plus grande libéralisation de leurs échanges de produits agricoles dans l'intérêt des deux parties.


For a numbers of years, cities, regions and local authorities in the EU have established co-operation programmes with local authorities in both Palestine and Israel with the aim of working together to improve understanding and co-operation.

Depuis de nombreuses années, des villes, des régions et des collectivités locales de l'UE développent des programmes de coopération avec des collectivités locales, tant en Palestine qu'en Israël, dans le but d'oeuvrer ensemble à l'amélioration de la compréhension et de la coopération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both india and israel have reinforced' ->

Date index: 2024-03-29
w