Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both his fellow quebecers and his professional colleagues " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy b ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon ...[+++]


But he does not know what consensus is, because when he was in the National Assembly and when his premier, Mr. Bourassa, introduced Bill 178 which met the expectations of both anglophone and francophone communities, he and a couple of his colleagues voted against the consensus that existed in Quebec, and for this he was no longer welcome in his own Liberal Party and he had to come here to beg for a job, perhaps ...[+++]

Mais il ne connaît pas ça, des consensus, parce que lui, lorsqu'il était à l'Assemblée nationale et que son premier ministre Bourassa a présenté le projet de loi 178 qui répondait aux aspirations des communautés anglophone et francophone, lui, avec deux ou trois de ses confrères, a voté contre ce consensus qui existait au Québec, si bien qu'il n'était plus bienvenu dans son propre Parti libéral et qu'il a été obligé de venir «se téter» une job ici, à deux ou trois élections avant d'être élu.


His peers at the Barreau du Québec recognized him as a professionally superior colleague and a citizen whose social involvement marked his generation. In May 2009, they gave him the rare honour of being designated Advocatus Emeritus.

Ses pairs du Barreau du Québec, reconnaissant en lui un confrère professionnellement supérieur ainsi qu'un citoyen dont les implications sociales auront marqué sa génération, lui ont conféré, en mai 2009, le titre assez rarement accordé d'Advocatus Emeritus.


I must also thank all colleagues across the House for their warm tributes to John Bowis, both professionally for his work, and personally, through their good wishes for his speedy recovery, which I shall be delighted to pass on.

Je dois également remercier tous les collègues de l’Assemblée pour leurs paroles à l’égard de John Bowis, pas seulement professionnellement pour son travail, mais aussi leurs souhaits de prompt rétablissement, et je me ferai un plaisir de les lui transmettre.


As a top civil servant, he earned the respect and admiration of both his fellow Quebecers and his professional colleagues across Canada.

Comme grand commis de l'État, il avait gagné le respect et l'admiration de ses compatriotes du Québec et également de ses collègues professionnels à travers le Canada.


His relations with his colleagues on both sides of the House, with his constituents and with the union leaders of the public service were marked by respect, good faith and the greatest personal and professional integrity.

Ses rapports avec ses collègues des deux côtés de la Chambre, avec ses électeurs et notamment avec les chefs des syndicats de la fonction publique, ont été empreints de respect, de bonne foi et de la plus haute intégrité personnelle et professionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both his fellow quebecers and his professional colleagues' ->

Date index: 2025-08-25
w