Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both forcibly displaced " (Engels → Frans) :

In forced displacement crises, quality education in safe environments is instrumental in child protection strategies and one of the main priorities for both forcibly displaced people and host communities.

Dans les situations de crises liées à des déplacements forcés, un enseignement de qualité dans un environnement sûr joue un rôle déterminant dans les stratégies de protection de l’enfant et constitue une des priorités majeures tant pour les personnes déplacées de force que pour les communautés d’accueil.


We need to strengthen the resilience of both forcibly displaced populations and host communities".

Nous devons renforcer la résilience tant des populations déplacées de force que des communautés qui les accueillent».


Moreover, excluding forcibly displaced people from the public services of host communities may result in aid dependence that hinders the sustainable development of both the host communities and the displaced people. Where feasible, the forcibly displaced should be integrated into existing service delivery structures, in ways that ensure they have equal and fair access to the services.

En outre, l’exclusion des personnes déplacées de force des services publics des communautés d’accueil peut aboutir à une dépendance à l’égard de l’aide qui entrave le développement durable tant des communautés d’accueil que des personnes déplacéesDans la mesure du possible, les personnes déplacées de force devraient être intégrées dans les structures de prestation de services déjà en place, de manière à leur garantir un accès égal et équitable aux services.


Meanwhile, the diaspora can assist by raising the profile of the crises and by contributing financially to the setting up of micro-businesses by both host communities and the forcibly displaced.

Dans le même temps, la diaspora peut apporter son concours en renforçant la visibilité des crises et en contribuant financièrement à la création de microentreprises tant par les communautés d’accueil que par les personnes déplacées de force.


The private sector can become an important player in increasing the self-reliance and inclusion of forcibly displaced people and boosting the resilience of their host communities. The private sector can assist at both the macro-economic and the micro-economic level. It can also offer much-needed services and employment opportunities.

Le secteur privé peut devenir un acteur important pour ce qui est d’accroître l’autonomie et l’inclusion des personnes déplacées de force et de renforcer la résilience de leurs communautés d’accueil. Il peut agir au niveau tant macroéconomique que microéconomique et peut également offrir des services et des perspectives d’emploi plus que nécessaires.


The consequences of protracted forced displacement on both the forcibly displaced and host populations can be highly detrimental.

Les conséquences des déplacements forcés prolongés peuvent être extrêmement préjudiciables pour les personnes déplacées de force comme pour les populations qui les accueillent.


52. Expresses concern at the fact that forcibly displaced persons (both refugees and internally displaced persons (IDPs)) are still being denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security, as a result of armed conflicts in the territories of the partner countries; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights and the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that complies with the principles of international law; calls, in this respe ...[+++]

52. se dit inquiet par le fait que des personnes déplacées de force (les réfugiés ainsi que les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays) sont toujours privées de leurs droits, et notamment du droit au retour, du droit de propriété et du droit à la sécurité des personnes, en raison de conflits armés survenus sur le territoire de pays partenaires; demande à toutes les parties de reconnaître ces droits sans équivoque et de façon inconditionnelle et insiste sur la nécessité de les réaliser rapidement et de trouver rapidement une solution à ce problème en conformité avec les principes du droit international; demande, à cet égard, à l ...[+++]


52. Expresses concern at the fact that forcibly displaced persons (both refugees and internally displaced persons (IDPs)) are still being denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security, as a result of armed conflicts in the territories of the partner countries; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights and the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that complies with the principles of international law; calls, in this respe ...[+++]

52. se dit inquiet par le fait que des personnes déplacées de force (les réfugiés ainsi que les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays) sont toujours privées de leurs droits, et notamment du droit au retour, du droit de propriété et du droit à la sécurité des personnes, en raison de conflits armés survenus sur le territoire de pays partenaires; demande à toutes les parties de reconnaître ces droits sans équivoque et de façon inconditionnelle et insiste sur la nécessité de les réaliser rapidement et de trouver rapidement une solution à ce problème en conformité avec les principes du droit international; demande, à cet égard, à l ...[+++]


50. Expresses concern at the fact that forcibly displaced persons (both refugees and internally displaced persons (IDPs)) are still being denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security, as a result of armed conflicts in the territories of the partner countries; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights and the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that complies with the principles of international law; calls, in this respe ...[+++]

50. se dit inquiet par le fait que des personnes déplacées de force (les réfugiés ainsi que les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays) sont toujours privées de leurs droits, et notamment du droit au retour, du droit de propriété et du droit à la sécurité des personnes, en raison de conflits armés survenus sur le territoire de pays partenaires; demande à toutes les parties de reconnaître ces droits sans équivoque et de façon inconditionnelle et insiste sur la nécessité de les réaliser rapidement et de trouver rapidement une solution à ce problème en conformité avec les principes du droit international; demande, à cet égard, à l ...[+++]


In spite of the positive measures that were taken following Parliament’s resolution on September 16 last, specifically the entry of the international peace and security force under the auspices of the UN and INTERFET, the humanitarian safety situation remains serious both in East Timor itself, which it is essential to provide with resources to support reconstruction, and for approximately 250 thousand people forcibly displaced to Indonesia and, particularly, to West Timor.

Malgré les mesures positives qui ont été adoptées à la suite de la résolution de ce Parlement, le 16 septembre dernier, notamment l'entrée de la force internationale de paix et de sécurité, Interfet, sous l'égide de l'ONU, la situation de sécurité humanitaire reste préoccupante, tant au Timor-oriental, qui doit recevoir les moyens de soutenir la reconstruction, qu'en ce qui concerne la situation d'environ 250 000 personnes déplacées de force en Indonésie, notamment au Timor occidental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both forcibly displaced' ->

Date index: 2024-10-25
w