Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both arabic-speaking members » (Anglais → Français) :

As we speak members of both federal and provincial governments are debating the issue of how to deliver this program within provincial envelopes.

En ce moment même, les gouvernements fédéral et provinciaux débattent de la question de savoir comment mettre en oeuvre ce programme dans le cadre des budgets provinciaux.


32. Recalls the importance of the principle of subsidiarity in the field of culture, education, training and youth, and believes that respect for pluralism of opinion is the first condition for an effective communication policy in order to bring the EU closer to citizens; considers that better use can be made of new communications media to bring together European policymakers from all political opinion to share ideas; welcomes, in this context, the gratifying development of reporting by Euronews; calls on the Commission to support the broadcasting of Euronews in Arabic, so that both Arabic-speaking members of the community in the EU a ...[+++]

32. rappelle l'importance du principe de subsidiarité dans le domaine de la culture, de l'éducation, de la formation et de la jeunesse et estime que, si l'on veut rapprocher l'Union des citoyens, le respect du pluralisme des opinions est la condition première d'une politique de communication efficace; considère qu'un meilleur usage peut être fait des nouveaux moyens de communication pour amener les décideurs européens de tous les horizons politiques à échanger des idées; se félicite, dans ce contexte, de l'évolution positive de l'information sur Euronews; invite la Commission à soutenir la diffusion d'Euronews en langue arabe, afin que l'on puisse mieux toucher ...[+++]


10. Takes the view that, as a general rule and in the spirit of the Lisbon Treaty, in cases of exclusive competences the EU should be the pre-eminent actor with full membership of the given multilateral organisation while its Member States may also – but need not necessarily – be present as members, but usually without an independent role; takes the view that, if Member States keep their national representation in organisations where the EU enjoys exclusive competences, they should support the position expressed by the EU speaking on their behalf; t ...[+++]

10. estime qu'en règle générale et dans l'esprit du traité de Lisbonne, dans les cas de compétences exclusives de l'Union, celle-ci devrait être l'acteur prééminent disposant du statut de membre à part entière de l'organisation multilatérale concernée, tandis que ses États membres pourraient également – mais pas nécessairement – être présents en tant que membres mais en général sans rôle indépendant; estime par ailleurs que les États membres, s'ils gardent leur représentation nationale au sein d'organisations où l'Union jouit de compétences exclusives, devraient soutenir la position qu'elle avance, sachant qu'elle s'exprime en leur nom; ...[+++]


10. Takes the view that, as a general rule and in the spirit of the Lisbon Treaty, in cases of exclusive competences the EU should be the pre-eminent actor with full membership of the given multilateral organisation while its Member States may also – but need not necessarily – be present as members, but usually without an independent role; takes the view that, if Member States keep their national representation in organisations where the EU enjoys exclusive competences, they should support the position expressed by the EU speaking on their behalf; t ...[+++]

10. estime qu'en règle générale et dans l'esprit du traité de Lisbonne, dans les cas de compétences exclusives de l'Union, celle-ci devrait être l'acteur prééminent disposant du statut de membre à part entière de l'organisation multilatérale concernée, tandis que ses États membres pourraient également – mais pas nécessairement – être présents en tant que membres mais en général sans rôle indépendant; estime par ailleurs que les États membres, s'ils gardent leur représentation nationale au sein d'organisations où l'Union jouit de compétences exclusives, devraient soutenir la position qu'elle avance, sachant qu'elle s'exprime en leur nom; ...[+++]


10. Takes the view that, as a general rule and in the spirit of the Lisbon Treaty, in cases of exclusive competences the EU should be the pre-eminent actor with full membership of the given multilateral organisation while its Member States may also – but need not necessarily – be present as members, but usually without an independent role; takes the view that, if Member States keep their national representation in organisations where the EU enjoys exclusive competences, they should support the position expressed by the EU speaking on their behalf; t ...[+++]

10. estime qu'en règle générale et dans l'esprit du traité de Lisbonne, dans les cas de compétences exclusives de l'Union, celle-ci devrait être l'acteur prééminent disposant du statut de membre à part entière de l'organisation multilatérale concernée, tandis que ses États membres pourraient également – mais pas nécessairement – être présents en tant que membres mais en général sans rôle indépendant; estime par ailleurs que les États membres, s'ils gardent leur représentation nationale au sein d'organisations où l'Union jouit de compétences exclusives, devraient soutenir la position qu'elle avance, sachant qu'elle s'exprime en leur nom; ...[+++]


Mr. Chair, I rise to speak both as the member for Mount Royal and as the opposition critic for human rights.

Monsieur le président, je prends la parole à la fois à titre de député de Mont-Royal et de porte-parole de l'opposition en matière de droits de la personne.


The official definition of Semite reminds us all that the term itself refers to a vast group of Semitic-speaking peoples that happens to include, amongst others, both Arabs and Jews.

Ainsi, la définition officielle du mot « sémite » nous rappelle que le terme lui-même désigne un vaste groupe de peuples parlant des langues sémitiques et que ces peuples comprennent notamment les Arabes et les Juifs.


In addition, what pressure can you bring to bear through the Council on the governments of Egypt and Saudi Arabia to stop them broadcasting to the Arabic-speaking communities resident in EU Member States listening to this hate-filled type of broadcasting?

En outre, quelles pressions êtes-vous en mesure d’exercer, via le Conseil, sur les gouvernements d’Égypte et d’Arabie saoudite pour qu’ils cessent de diffuser aux communautés arabophones résidant dans les États membres de l’UE ce genre d’émissions remplies de haine?


To those who are against this bill, especially to the members in this House who argue that the federal policies are racist, I would be very glad to point out that the bill is for both French-speaking and English-speaking Canadians.

Pour ceux qui sont contre ce projet de loi, surtout si des collègues de la Chambre disent que les politiques du gouvernement fédéral sont racistes, cela va me fait plaisir de leur rappeler que le projet de loi actuel s'adresse autant aux francophones qu'aux anglophones.


The hon. parliamentary secretary to the finance minister chastised both the Bloc members and the Reform members for not speaking directly to the amendments that were in the grouping.

Le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a reproché aux députés du Bloc québécois et à ceux du Parti réformiste de ne pas parler directement des amendements faisant partie du groupe à l'étude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both arabic-speaking members' ->

Date index: 2025-06-14
w