Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Arab intergovernmental organisation
Arab intergovernmental organization
Arab organisation
Arab organization
Arab regional organisation
Arab regional organization
Arabic
CONFEJES
Competent in Arabic
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Evaluate the original actor's way of speaking
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking countries
French-speaking-Northwesterner
Gauge the original actor's way of speaking
German-speaking countries
Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
Language minority
Libya
Libyan Arab Jamahiriya
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Loud-speaker telephone
Loud-speaking set
Loud-speaking telephone
Loud-speaking telephone set
Portuguese-speaking areas
Provide instruction on public speaking principles
Spanish-speaking areas
Teach public speaking principles
Teaches public speaking principles
Teaching public speaking principles

Vertaling van "arabic-speaking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Arabic | ability to comprehend spoken and written Arabic and to speak and write in Arabic | Arabic

arabe


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


provide instruction on public speaking principles | teaches public speaking principles | teach public speaking principles | teaching public speaking principles

enseigner les principes de l'expression orale


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


loud-speaker telephone | loud-speaking set | loud-speaking telephone | loud-speaking telephone set

poste à haut-parleur | poste téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur


Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


Conference of Youth and Sports Ministers of French-Speaking Countries [ CONFEJES | Conference of Ministers of Youth and Sport of French-speaking Countries | Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries ]

Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage [ CONFEJES | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the entry ‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown, hair colour: black, build: solid; distinguishing marks: oval face, beard, missing a right hand and left leg, speaks Russian, Chechen and possibly ...[+++]

La mention «Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Date de naissance: 14.7.1980. Lieu de naissance: village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste; signes distinctifs: visage ovale, barbu, main droite et jambe gauche manquantes, par ...[+++]


20. Welcomes the decision to have security attachés in the European Union Delegations in relevant countries as well as the decision to improve communication with the Arabic speaking population; in this context believes that it is of the greatest importance to cooperate with civil society in order to listen to the messages that are coming from the Arab world;

20. se félicite de la décision d'avoir des attachés à la sécurité au sein des délégations de l'Union européenne dans les pays concernés, ainsi que de la décision d'améliorer la communication avec la population arabophone; estime dans ce contexte qu'il est capital de coopérer avec la société civile pour entendre les messages provenant du monde arabe;


Other information: (a) Physical description: eye colour: dark; hair colour: dark; complexion: dark; (b) Speaks Arabic; (c) Father's name is Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua; (d) Photo included in the INTERPOL-UN Security Council Special Notice.

Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux noirs, cheveux noirs, peau noire; b) parle arabe; c) nom de son père: Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua; d) photo figurant dans la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité des Nations unies.


Other information: (a) Physical description: eye colour: dark; hair colour: dark; complexion: olive; (b) Speaks Arabic; (c) Photo included in the INTERPOL-UN Security Council Special Notice.

Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux noirs, cheveux noirs, teint mat; b) parle arabe; c) photo figurant dans la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: (a) Physical description: eye colour: dark; hair colour: dark; complexion: olive; (b) Speaks Arabic; (c) Father's name is Abdullah Saleh al Zahrani; (d) Photo included in the INTERPOL-UN Security Council Special Notice; (e) Located in Syria.

Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux noirs, cheveux noirs, teint mat; b) parle arabe; c) nom de son père: Abdullah Saleh al Zahrani; d) photo figurant dans la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité des Nations unies; e) localisé en Syrie.


32. Recalls the importance of the principle of subsidiarity in the field of culture, education, training and youth, and believes that respect for pluralism of opinion is the first condition for an effective communication policy in order to bring the EU closer to citizens; considers that better use can be made of new communications media to bring together European policymakers from all political opinion to share ideas; welcomes, in this context, the gratifying development of reporting by Euronews; calls on the Commission to support the broadcasting of Euronews in Arabic, so that both Arabic-speaking members of the community in the EU a ...[+++]

32. rappelle l'importance du principe de subsidiarité dans le domaine de la culture, de l'éducation, de la formation et de la jeunesse et estime que, si l'on veut rapprocher l'Union des citoyens, le respect du pluralisme des opinions est la condition première d'une politique de communication efficace; considère qu'un meilleur usage peut être fait des nouveaux moyens de communication pour amener les décideurs européens de tous les horizons politiques à échanger des idées; se félicite, dans ce contexte, de l'évolution positive de l'information sur Euronews; invite la Commission à soutenir la diffusion d'Euronews en langue arabe, afin que l'on puisse mieux touc ...[+++]


In addition, what pressure can you bring to bear through the Council on the governments of Egypt and Saudi Arabia to stop them broadcasting to the Arabic-speaking communities resident in EU Member States listening to this hate-filled type of broadcasting?

En outre, quelles pressions êtes-vous en mesure d’exercer, via le Conseil, sur les gouvernements d’Égypte et d’Arabie saoudite pour qu’ils cessent de diffuser aux communautés arabophones résidant dans les États membres de l’UE ce genre d’émissions remplies de haine?


The government in Khartoum has armed the militia group, the Janjaweed, to attack the non-Arab-speaking civilian population and supported them with rocket attacks by helicopter, Antonov and MiG planes.

Le gouvernement de Khartoum a armé la milice, les Janjaweed, pour qu’elle attaque la population civile non arabophone et l’a soutenue en menant des attaques de roquettes à l’aide d’hélicoptères, d’avions Antonov et de Migs.


The government in Khartoum has armed the militia group, the Janjaweed, to attack the non-Arab-speaking civilian population and supported them with rocket attacks by helicopter, Antonov and MiG planes.

Le gouvernement de Khartoum a armé la milice, les Janjaweed, pour qu’elle attaque la population civile non arabophone et l’a soutenue en menant des attaques de roquettes à l’aide d’hélicoptères, d’avions Antonov et de Migs.


Maghomed Maghomedzakirovich Abdurakhmanov (alias (a) Abu Banat, (b) Abu al Banat); Date of birth: 24.11.1974; Place of birth: Khadzhalmahi Village, Levashinskiy District, Republic of Dagestan, Russian Federation; Nationality: Russian; Passport No.: 515458008 (Russian foreign travel passport number, expires 30.5.2017); National identification No.: 8200203535 (Russian national passport number); Address: (a) Turkey (possible location), (b) Syrian Arab Republic (previous confirmed location since September 2012); Other information: a) Physical description: eye colour brown, hair colour: dark, build: strong, straight nose, height: 180-185 cm, speaks Russian, English, Arabic, b) Photo available for inclusion in the INTERPOL-UN Security Coun ...[+++]

Maghomed Maghomedzakirovich Abdurakhmanov [alias a) Abu Banat, b) Abu al Banat]. Né le 24.11.1974 dans le village de Khadzhalmahi, district de Levashinskiy, République du Daghestan, Fédération de Russie. Nationalité: russe. Numéro de passeport: 515458008 (passeport russe pour déplacements à l'étranger, expire le 30.5.2017). Numéro national d'identité: 8200203535 (numéro de passeport intérieur russe); Adresse: a) Turquie (localisation possible), b) République arabe syrienne (localisation confirmée précédemment à partir de septembre 2012). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux foncés, stature robuste, nez droit, taille: 180-185 cm, parle russe, anglais, arabe, b) photo disponible pouvant être insérée d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : anglo-nor'wester     anglo-north-wester     anglo-northwester     anglo-northwesterner     anglo-people of the north     arab intergovernmental organisation     arab intergovernmental organization     arab organisation     arab organization     arab regional organisation     arab regional organization     arabic     confejes     english-speaking nor'wester     english-speaking north-wester     english-speaking northwester     english-speaking people of the north     english-speaking areas     english-speaking countries     franco-nor'wester     franco-north-wester     franco-northwester     franco-people of the north     french-speaking nor'wester     french-speaking north-wester     french-speaking northwester     french-speaking people of the north     french-speaking areas     french-speaking countries     german-speaking countries     libyan arab jamahiriya     portuguese-speaking areas     spanish-speaking areas     competent in arabic     language minority     linguistic area     linguistic group     linguistic minority     loud-speaker telephone     loud-speaking set     loud-speaking telephone     loud-speaking telephone set     teach public speaking principles     teaches public speaking principles     teaching public speaking principles     arabic-speaking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arabic-speaking' ->

Date index: 2022-02-13
w