Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "borne in mind that a similar exercise had already " (Engels → Frans) :

[29] It should be borne in mind that a similar exercise had already been embarked upon in the 1980s and had ended in failure at the Diplomatic Conference in The Hague in 1991.

[29] Il convient de garder à l'esprit qu'un exercice similaire avait déjà été entamé au cours des années 1980 et avait abouti à un échec de la Conférence diplomatique de la Haye en 1991.


[29] It should be borne in mind that a similar exercise had already been embarked upon in the 1980s and had ended in failure at the Diplomatic Conference in The Hague in 1991.

[29] Il convient de garder à l'esprit qu'un exercice similaire avait déjà été entamé au cours des années 1980 et avait abouti à un échec de la Conférence diplomatique de la Haye en 1991.


Firstly, as already pointed out before, it must be borne in mind that, although direct taxation falls within competence of Member States, they must none the less exercise that competence consistently with Community law (101), including the provisions of the Treaty on State aid.

Premièrement, comme indiqué plus haut, il ne faut pas oublier que, bien que la fiscalité directe relève de la compétence des États membres, il n’en n’est pas moins vrai qu’ils doivent l’exercer en respectant le droit communautaire (101), et notamment les dispositions du traité relatives aux aides d’État.


However, I believe my memory serves correctly in concluding the following: Although we hold powers similar to those of the House of Commons, in 140 years of Senate existence, we have acted while exercising this duty of restraint, which is part of the philosophy that the Fathers of Confederation had in mind.

Toutefois, je crois que ma mémoire me sert bien lorsque j'en arrive à la conclusion suivante : même si nous disposons de pouvoirs presque similaires à ceux de la Chambre des communes, nous avons, au fil des 140 années d'existence du Sénat, agi avec ce devoir de réserve qui fait partie de la philosophie qu'avaient en tête les Pères de la Confédération.


Had the money allocated to the strategy for the integration of people with disabilities been transferred to the provinces, all the money could have gone straight to the handicapped, since most of the administrative costs would already have been borne by the existing bureaucracy (1340) At the same time there is a federal strategy on violence, an anti-drug policy, an AIDS strategy, the children's bureau, an anti-smoking strategy, all areas in which provincial government take ...[+++]

Donc, dédoublement automatique, parce qu'on ne peut pas intervenir dans un tel champ sans qu'une partie du budget serve à l'administration. Si les sous rendus disponibles pour la stratégie pour l'intégration des handicapés avaient été versés aux provinces, normalement, tout l'argent aurait pu aller directement vers la clientèle, parce que les frais administratifs sont déjà assumés en très large partie par l'appareil bureaucratique existant (1340) On a aussi en même temps une politique fédérale de lutte contre la violence, une politique antidrogue, une stratégie contre le sida, le bureau de l'enfance, une strataégie sur le tabagisme, tous ...[+++]


RIGHT TO VOTE AND TO STAND AS A CANDIDATE IN MUNICIPAL ELECTIONS The Council firstly heard a statement by Mr VANNI d'ARCHIRAFI, Member of the Commission, introducing the Commission's proposal aimed at laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections by citizens of the Union residing in a Member State of which they are not nationals (a similar presentation had al ...[+++]

DROIT DE VOTE ET D'ELIGIBILITE AUX ELECTIONS MUNICIPALES En premier lieu le Conseil a entendu un exposé du Commissaire Vanni d'Archirafi présentant la proposition de son Institution visant à fixer les modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union résidant dans un Etat membre dont ils n'ont pas la nationalité (une présentation similaire a déjà été faite au Conseil Affaires générales du 18/19 avril dernier).


The operations are being coordinated with those of the other donors, particularly the Member States, which have already had three information and coordination meetings with the Commission in Brussels; the next session is planned for March or April. The coordination in Brussels is being paralleled by a similar exercise in Ethiopia, with the delegation playing an active role.

Ces actions sont coordonnées avec celles des autres donateurs notamment celles des Etats membres avec lesquels la Commission a organisé d'ores et déjà trois réunions d'information/coordinationà Bruxelles et prévoit la prochaine en mars ou avril 1988 (cette coordination à Bruxelles étant complétée par un exercice de même nature en Ethiopie avec la participation active de la Délégation).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borne in mind that a similar exercise had already' ->

Date index: 2023-09-15
w