Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bolivian people must nationalise again » (Anglais → Français) :

And now, in this new millennium, my government and the Bolivian people must nationalise again, together with many social sectors, from both the countryside and from the city.

Et aujourd’hui, dans ce nouveau millénaire, mon gouvernement et le peuple bolivien doivent procéder à une nouvelle nationalisation, de concert avec de nombreux secteurs sociaux, des villes comme des campagnes.


So those people who thought there had been no consultation must think again and acknowledge that there was extensive consultation in Quebec.

Donc, ceux qui ont pensé qu'il n'y avait pas eu de consultations doivent se raviser et prendre acte qu'il y a eu de multiples consultations au Québec.


In the same vein, I should like to stress that we must discuss again and again the fact that people active not only in the beekeeping sector but in agriculture as a whole are noticeably ageing.

Dans la même veine, je voudrais souligner que nous devons discuter encore et encore le fait que les personnes actives, non seulement dans le secteur de l’apiculture, mais dans l’ensemble du secteur agricole, vieillissent sensiblement.


1. Pays tribute to all the victims of Nazism and fascism and is convinced that lasting peace in Europe must be based on remembrance of its history, and respect for life and human rights; affirms that no people must ever again be the victim of persecution;

1. rend hommage aux victimes du national-socialisme et du fascisme, avec la conviction qu'une paix durable en Europe doit reposer sur le souvenir de son histoire et le respect de la vie et des droits humains; réaffirme qu'aucun peuple ne doit plus jamais avoir à subir des persécutions:


On this issue, I believe we must once again step up to the plate, bolster our efforts and be among those who will finally bring an end to the death and destruction being inflicted on this vulnerable people whose suffering continues because we, the rest of the world, have failed to act.

En l'occurrence, j'estime que nous devons intervenir encore une fois, déployer des efforts et faire partie de ceux qui mettront un terme au meurtre et à la destruction de ce peuple vulnérable qui continue de souffrir parce que nous, le reste du monde, ne faisons rien.


Never again must Bolivia's wealth, such as silver, rubber or wood, be channelled abroad or towards an internal élite, rather than being used for the benefit of the Bolivian people.

Jamais plus les richesses de la Bolivie, telles l’argent, le caoutchouc ou le bois, ne doivent être détournées à l’étranger ou en faveur d’une élite interne, plutôt que d’être utilisées pour le bien du peuple bolivien.


We must begin again from the beginning, show respect for the people’s decision and then review that decision from a democratic point of view with democratically elected people in the form of a Convention.

Nous devons tout reprendre depuis le début, respecter la décision des citoyens et ensuite réexaminer cette décision d’un point de vue démocratique avec des personnes élues démocratiquement, sous la forme d’une convention.


9. Stresses the special needs of women and girls with respect to mine clearance and underlines the fact that, although "anti-personnel mines" may have been used in military situations, those killed or maimed by them or whose capacity to earn their livelihood was removed were mostly women, children and ordinary men; reiterates the fact that the EU must aim to promote adherence to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, principally in Africa, but partly in Europe and elsewhere; urges the EU to intensify efforts to clear postconflict areas ...[+++]

9. souligne que les femmes et les petites filles ont des besoins spécifiques en ce qui concerne le déminage et que, si les "mines antipersonnel" ont pu être utilisées dans le contexte d'opérations militaires, ce sont pour la plupart des femmes, des enfants et des civils qu'elles ont tués, mutilés ou privés de la possibilité de gagner leur vie; réaffirme que l'Union doit viser à promouvoir l'adhésion à la convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, principalement en Afrique, mais aussi en Europe et ailleurs; invite instamment l'Union à intensifier ses efforts pour obtenir le déminage des zones au sortir d'un conflit et pour garantir le tr ...[+++]


I must say again: our young people are being rehabilitated, made to assume responsibility, and reintegrated into society at the present time, particularly in Quebec.

Il faut le répéter, nos jeunes sont réhabilités, responsabilisés et réinsérés dans la société à l'heure actuelle, surtout au Québec.


Finally, I want to stress once again that Europe is about people and it must be built by and for people.

Enfin, je souhaiterais insister une nouvelle fois sur le fait que l'Europe concerne les gens et qu'elle doit être construite par et pour les gens.




D'autres ont cherché : the bolivian people must nationalise again     those people     consultation must     must think again     fact that people     we must     must discuss again     no people     europe must     must ever again     vulnerable people     believe we must     must once again     bolivian     bolivian people     never again must     never again     for the people     must     must begin again     people     eu must     safety again     our young people     about people     it must     stress once again     bolivian people must nationalise again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bolivian people must nationalise again' ->

Date index: 2025-09-07
w