In the memorandum she sen
t to me, which I am perfectly willing to table with the Clerk later with the consent o
f the House if such were forthcoming, is the following: To: Don Boudria, Chief Government Whip From Brenda Chamberlain, M.P. Re: Our Conversation In reference to your question, I was referring specifically to the caucus briefing which was held approximately one hour prior to the tabling by the Presid
ent of the Treasury Board of measures to deal ...[+++] with downsizing in the federal public service.
La note qu'elle m'a envoyée, et que je suis prêt à déposer auprès du greffier, si la Chambre y consent, dit ceci: À:Don Boudria, Whip en chef du gouvernement De:Brenda Chamberlain, députée Objet: Notre conversation En réponse à votre question, je signale que je me reportais précisément à la séance d'information du caucus, qui a eu lieu environ une heure avant que le président du Conseil du Trésor dépose les mesures de réduction des effectifs de la fonction publique fédérale.