Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blamed quebec's leaders » (Anglais → Français) :

Before putting a question to the Reform Party member, I would first like to explain to him that, when Quebeckers see his leader, whose campaign advertising blamed Quebec's leaders, with everything we know about his leader, when we see him, Jean Chrétien, and Stéphane Dion hand in hand, this creates a lot of mistrust in Quebec.

Avant de poser une question au député réformiste, je voudrais lui expliquer que lorsque les Québécois voient son chef, qui avait fait une publicité pendant la campagne électorale blâmant les leaders du Québec, avec tout ce qu'on connaît comme bagage à son chef, quand on le voit lui, Jean Chrétien, Stéphane Dion, main dans la main, cela suscite beaucoup de méfiance au Québec.


Mr. Claude Ryan, the former leader of the Liberal Party of Quebec and leader of the No side in 1980, was very clear on the reference issue: “It is for Quebec and for Quebec only to decide its own future”.

M. Claude Ryan, ancien chef du Parti libéral du Québec et dirigeant du camp du non en 1980, a été très clair sur ce renvoi: «C'est au Québec et à lui seul qu'appartient le droit de décider de son avenir».


The current leader of the Liberal Party of Quebec and leader of the No side in the 1995 referendum, Mr. Johnson, approved Mr. Ryan's analysis and joined the vast consensus reached in Quebec.

L'actuel chef du Parti libéral du Québec et chef du camp du non lors du référendum de 1995, M. Johnson, a fait sienne l'analyse de M. Ryan, ajoutant sa voix au large consensus manifesté dans la population québécoise.


As for Daniel Johnson, leader of the opposition in Quebec and leader of the no committee in the 1995 referendum, he said that the Supreme Court should not deny Quebec's right to self-determination.

Quant à Daniel Johnson, le chef de l'opposition à Québec et chef du camp du non lors du référendum de 1995, il soutient que la Cour suprême ne devrait pas nier le droit du Québec à l'autodétermination.


15. Regrets that the leaders of some Member States and the far-right parties are using the current situation to fuel anti-migration sentiments while blaming the EU for the crisis, and that this is giving rise to growing numbers of violent actions against migrants; calls on the Commission and the Member States to take urgent steps against violent actions and hate speech targeting migrants; also calls on the leaders of the EU and the Member States to take a clear stance in favour of European solidarity and respect for human dignity;

15. déplore que les dirigeants de quelques États membres et les partis d'extrême-droite exploitent la situation actuelle pour alimenter les sentiments anti-immigration tout en rendant l'Union européenne responsable de la crise, et que cela donne lieu à une multiplication des actes de violence contre les migrants; invite la Commission et les États membres à prendre d'urgence des mesures à l'encontre des actes de violence et des discours de haine ciblant les migrants; invite également les dirigeants de l'Union et des États membres à adopter une position claire en faveur de la solidarité européenne et du respect de la dignité humaine;


C. whereas Muslims joined with the Coptic protesters in the following days against religious sectarianism, calling for an impartial inquiry over the alleged use of lethal violence by authorities and thugs and incitation to sectarian violence by the state media; whereas Copts comprise about 10% of Egypt’s population and complain of discrimination, including constant delays on authorisations to build places of worship; whereas Coptic church leader Pope Shenuda III of the Coptic Orthodox Church of Alexandria blamed the violence and religious leaders including the grand imam of ...[+++]

C. considérant que des musulmans se sont unis aux manifestants coptes les jours suivants pour lutter contre le sectarisme religieux et réclamer qu'une enquête indépendante soit menée concernant le recours présumé des autorités à la violence meurtrière et à des voyous et l'incitation des médias gouvernementaux à la violence sectaire; que les coptes représentent près de 10 % de la population égyptienne et qu'ils dénoncent les discriminations dont ils font l'objet, y compris les retards constants concernant les autorisations de construire des lieux de culte; considérant que le chef de l'Église copte, le pape Shenouda III de l'Église copte d'Alexandrie, a condamné la violence et que des chefs religieux, y compris le grand imam d' ...[+++]


The blame also lies with the major world powers and their leaders, who are trying to lay the blame for supplying weapons or profiteering on each other.

La responsabilité repose aussi sur les grandes puissances mondiales et sur leurs leaders, qui essaient de se rejeter la faute en matière de fourniture d’armes ou de bénéfices excessifs.


The blame also lies with the major world powers and their leaders, who are trying to lay the blame for supplying weapons or profiteering on each other.

La responsabilité repose aussi sur les grandes puissances mondiales et sur leurs leaders, qui essaient de se rejeter la faute en matière de fourniture d’armes ou de bénéfices excessifs.


8. Condemns the Hizbollah leader, Nasrallah, for blaming Israel for the assassination of Hizbollah’s military leader Moghniye (who was wanted by the CIA and 42 states, world wide) and for his speech in the days following the assassination of Moghniye in which he considered this alleged by Israel as a declaration of open war, for which Hizbollah is ready;

8. condamne l'accusation portée contre Israël par le chef du Hezbollah, Nasrallah, à la suite de l'assassinat du chef militaire du Hezbollah, Moghniye (qui était recherché par la CIA et 42 États du monde entier), et le discours qu'il a prononcé dans les jours qui ont suivi cet assassinat, dans lequel il considérait cette prétendue action d'Israël comme une déclaration de guerre ouverte, à laquelle le Hezbollah est prêt;


The inflexibility of the federal Liberals, their inability to adjust to new realities and to make the necessary changes to bring Quebec and Canada into the next century are likely to follow the Conservative leader and soon to become Quebec Liberal leader to Quebec like a millstone around his neck.

La rigidité des libéraux fédéraux, leur incapacité à s'ajuster aux réalités nouvelles et d'adopter les changements qui s'imposent pour faire entrer le Québec et le Canada dans le XXIe siècle risquent d'être un boulet que le chef des conservateurs, et prochainement des libéraux du Québec, devra traîner avec lui à Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

blamed quebec's leaders ->

Date index: 2023-05-04
w