Would the Minister of Intergovernmental Affairs please be a bit clearer and tell us very specifically that, if Quebec wants to play more than just the role of a regional component, the only course open to it is that of sovereignty?
Le ministre des Affaires intergouvernementales voudrait-il être un peu plus clair et dire clairement et de façon très précise que si le Québec veut éviter de jouer un simple rôle de composante régionale, il n'y a qu'une seule voie, soit celle de la souveraineté?