Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biomedical had some decades » (Anglais → Français) :

B. whereas for a decade the 6th EAP has provided an overarching framework for environment policy, during which time environmental legislation has been consolidated and substantially completed, and whereas its adoption by codecision has increased its legitimacy and has helped create a sense of ownership; whereas, however, Member States and the Commission have not always acted in accordance with this programme, and whereas it had some shortcomings which ...[+++]

B. considérant qu'il a fourni pendant dix ans un cadre global pour la politique de l'environnement, période au cours de laquelle la législation environnementale a été consolidée et complétée de façon importante, et que son adoption par la procédure de codécision lui a conféré davantage de légitimité et a permis aux parties prenantes de s'approprier les propositions; considérant, cependant, que les États membres et la Commission n'ont pas toujours agi dans le respect de ce programme et qu'il comportait certaines carences auxquelles il convient de remédier;


11. Notes that despite some progress in the field of gender equality and fundamental rights over the last decade, women in Afghanistan are still the most vulnerable segment of society and continue to be subjected to threats, intimidation and violence and to suffer from discriminatory laws; highlights the need – from both a legal and a practical perspective – to integrate women fully into society and ensure their full participation, and to achieve real empowerment of women; strongly condemns the fact that many women are victims of ongoing threats and vio ...[+++]

11. fait observer que, malgré certains progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'égalité des genres et des droits fondamentaux, les femmes demeurent la frange la plus vulnérable de la société et qu'elles continuent de faire l'objet de menaces, d'intimidations et de violences tout en étant victimes de lois discriminatoires; met l'accent sur la nécessité – tant du point de vue juridique que pratique – d'intégrer pleinement les femmes dans la société pour garantir leur participation pleine et entière et œuvrer pour leur véritable émancipation; condamne fermement le fait que de nombreuses femmes ...[+++]


In recent decades, the interregional approach has had some significant successes.

Ces dernières décennies, l’approche interrégionale a enregistré certains succès notables.


He's very aware that over the last number of decades the forest industry has had some very, very good times, it's had some mediocre times, and it's had some bad times.

Il sait très bien qu'au cours des dernières décennies, l'industrie forestière a connu de très bonnes époques, elle en a connu des médiocres et des mauvaises.


The fact is that we have had some of the highest job creation Canada has ever had in any decade, and certainly greater than most other G-7 countries, all as a result of the policies of this government.

La création d'emplois au Canada atteint un niveau jamais vu au cours d'une décennie, plus élevé que dans la plupart des pays du G7. C'est le résultat des politiques du gouvernement.


I think that if Quebec had been a sovereign country for some decades, we would have had the means, with our own taxes, to manage our own affairs and be a more prosperous society than we are today.

Je pense que si le Québec avait été un pays souverain depuis plusieurs décennies, on aurait eu suffisamment de moyens, avec nos propres impôts, pour gérer nos affaires et être une société plus prospère qu'on ne l'est présentement.


We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years. However, mountain regions in Piedmont, Lombardy or the Veneto, for example, have been totally depopulated and have ultimately become back gardens for affluent areas in the big cities – and I am sure that are many similar examples in other EU Member States. If you consider those, it becomes clear how absolutely necessary it is to give those who have stayed on positive signals that changes are being made and that they will not have to wait for almost another decade.

Par contre, si l'on considère des régions comme le Piémont, la Lombardie ou la Vénétie, où les zones de montagne sont parfois totalement désertées et ont fini par devenir les arrière-cours des zones de prospérité des grandes villes - les exemples de ce type cités par d'autres États membres sont légion -, il apparaît clairement qu'il faut d'urgence envoyer à ceux qui y vivent encore un signal positif indiquant que les choses changent et qu'il ne faudra pas encore attendre une décennie.


Mr President, echoing the private tribute I paid you on a visit to Croatia some months ago, I should like, on behalf of this House, to pay tribute once again to your courageous act of leadership and reconciliation, when, with President Marovic of Serbia and Montenegro some time ago, you respectively apologised for what had happened in the past decade.

Monsieur le Président, faisant écho à l’hommage que je vous ai rendu en visitant la Croatie voici quelques mois, j’aimerais, au nom de cette Assemblée, rendre une nouvelle fois hommage à votre acte courageux de leadership et de réconciliation, lorsque, avec le Président Marovic de Serbie-et-Monténégro, vous avez mutuellement présenté vos excuses pour ce qui s’était passé au cours de la décennie écoulée.


Some Member States also mentioned that their fisheries sector had been considerably restructured and reduced over the last decade and that their size and profitability are now just above the minimum indispensable to justify their very existence.

Un certain nombre d'États membres ont signalé que leur secteur de la pêche avaient été considérablement restructuré et réduit au cours de la décennie passée et que la taille et la rentabilité de ce secteur étaient juste au-dessus du minimum indispensable pour justifier leur existence.


But the academic development of programs I think is rapidly reaching a level of maturity that perhaps the biomedical had some decades earlier.

Mais je crois que le développement universitaire des programmes atteint rapidement un niveau de maturité auquel la recherche biomédicale est parvenue il y a quelques dizaines d'années.




D'autres ont cherché : commission have     had some     for a decade     notes     despite some     last decade     has had some     recent decades     very aware     number of decades     fact     have had some     any decade     think     country for some     for some decades     have     almost another decade     tribute i paid     croatia some     past decade     also mentioned     some     perhaps the biomedical had some decades     biomedical had some decades     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biomedical had some decades' ->

Date index: 2024-05-23
w