Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biodiversity just dwindle away while " (Engels → Frans) :

We can't afford to let biodiversity just dwindle away while we sit here and do nothing, while we have ecosystems weakened and the very fabric of the biosphere destroyed.

Nous ne pouvons nous permettre de laisser s'épuiser la biodiversité, pendant que nous sommes ici à ne rien faire, alors que nos écosystèmes s'affaiblissent et que le tissu même de la biosphère est détruit.


Not just so they could get to know other activists and swap stories, but also to give them an opportunity to get away from Zimbabwe for a little while.

Pas seulement pour qu’ils puissent rencontrer d’autres militants et échanger leurs expériences, mais aussi pour leur permettre de quitter quelques temps le Zimbabwe.


We have construction activity in the city that has just about dwindled away.

L'activité dans le secteur de la construction en ville est devenue pratiquement inexistante.


While the outskirts of Paris are shaken time and time again by social unrest owing to the high rate of migration, in Brandenburg, where I come from, the regions are dwindling, people are moving away and the population is aging much more rapidly.

Tandis que les banlieues parisiennes sont régulièrement secouées par l'agitation sociale due au taux élevé de population immigrée, dans le Brandebourg, dont je suis originaire, les régions connaissent un déclin, les habitants s'en vont et l'âge moyen de la population qui reste augmente plus rapidement qu'ailleurs.


Secondly, lowering corporate tax rates while simultaneously doing away with any associated tax relief will not just fail to bring about a reduction in budget income from this tax; it will, in fact, increase it substantially.

Ensuite, diminuer les taux d'impôt sur les sociétés tout en se débarrassant de tout dégrèvement fiscal associé n'empêchera pas seulement de réaliser une réduction des recettes fiscales à partir de cet impôt, mais cela les augmentera considérablement.


As I have already said, moreover, Montrealers of Haitian origin have sufficient judgment not to vote for the Reform Party, despite its trying every trick in the book to gain a few political points while dwindling away more each day from the Canadian political scene.

D'autant plus que, comme je le disais tout à l'heure, les gens d'origine haïtienne vivant à Montréal ont assez de jugement pour ne pas voter pour le Parti réformiste qui va essayer de tout faire pour marquer quelques points politiques, alors qu'il continue, de jour en jour, à disparaître de la scène politique canadienne.


Our local communities are just dwindling away and disappearing, and that means businesses go with them and it means jobs go with them.

Nos communautés locales disparaissent progressivement, ce qui signifie que les entreprises disparaissent avec elles et que les emplois disparaissent avec elles.


We saw that there was a surplus in the short term, but it was really hard to justify investing the amount of money necessary to do industrial power generation with biomass just because the wood supply will simply dwindle away with the pine.

Nous avons constaté qu'il y avait un surplus à court terme, mais il était très difficile de justifier l'investissement de l'argent nécessaire pour faire de la production d'électricité à l'échelle industrielle à partir de la biomasse simplement parce que l'approvisionnement en bois va diminuer avec la disparition du pin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biodiversity just dwindle away while' ->

Date index: 2021-05-21
w