Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "billion if all businesses would send " (Engels → Frans) :

Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, if EI premiums were cut to their break even point as actuaries now recommend, then workers would have an extra $2.8 billion and small business would have $4 billion more to create jobs.

M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, si les cotisations à l'assurance-emploi étaient ramenées au niveau d'équilibre, comme les actuaires le recommandent, les travailleurs auraient 2,8 milliards de plus en poche, et les petites entreprises disposeraient de 4 milliards de dollars de plus pour créer des emplois.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million touris ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, soit un coût total de 1,2 milli ...[+++]


[64] It is estimated that if all businesses adopt e-invoicing savings would amount to €18 billion in the medium-term.

[64] Le montant des économies potentielles, à moyen terme, si toutes les entreprises adoptaient la facturation électronique, est estimé à 18 milliards d’EUR.


This initiative seeks to reduce unnecessary administrative burdens, which would lead to a total savings of at least 1.5 billion euro per year for businesses, citizens and registration authorities.

Cette initiative tend à réduire les charges administratives inutiles, ce qui, au total, ferait économiser au moins 1,5 milliard d’euros par an aux entreprises, aux citoyens et aux services d’immatriculation.


The maximum mid-term reduction potential is estimated at EUR 18.4 billion if all businesses would send all their invoices electronically.This is by far the biggest reduction proposed by the Commission.

Le potentiel maximal d’allègement à moyen terme est estimé à 18,4 milliards d’euros, si toutes les entreprises envoyaient leurs factures par voie électronique.


They have gone further to propose many ways of rectifying that problem, including a $21-billion carbon tax that would raise the price of gasoline nearly 20¢ a litre, an increase of $9 billion to $10 billion in higher taxes on businesses that earned one dollar more than a small business.

Ils sont allés plus loin et ont proposé de nombreux moyens de corriger ce problème, y compris une taxe sur le carbone de 21 milliards de dollars, qui entraînerait une hausse du prix de l'essence de presque 20 ¢ le litre, et une augmentation de 9 à 10 milliards de dollars de l'impôt des sociétés qui gagnent un dollar de plus qu'une petite entreprise.


The minister of small business would send a signal to the business world that this government is hearing their concerns and responding in a positive fashion.

Le ministre responsable de la petite entreprise enverrait un signal au monde des affaires à l'effet que ce gouvernement comprend ses inquiétudes et réagit de façon positive.


New business opportunities would be opened up for US and EU airlines and enormous economic benefits could be unlocked by an agreement (consumer benefits of at least $5 billion a year, over 17 million extra passengers a year, new employment on both sides of the Atlantic).

Un accord offrirait de nouvelles possibilités commerciales aux compagnies aériennes européennes et américaines et pourrait ouvrir la voie à des avantages économiques considérables (avantages de l’ordre de 5 milliards d’USD par an au moins pour les consommateurs, plus de 17 millions de passagers supplémentaires par an, nouveaux emplois de part et d’autre de l'Atlantique).


Maybe we can revisit some of these things. On the federal side, I would particularly like to see a revisitation of recommendations 4, 5, and 9, all of which deal with taxation and which would not cost the government a great deal of money in terms of revenue forgone but would send a message to the mining industry to indicate that we are in business here to do mining and the mining companies are welcome.

Du côté fédéral, je souhaiterais qu'on revienne sur les recommandations 4, 5 et 9, qui portent sur la fiscalité et dont l'application ne coûterait pas grand-chose au gouvernement quant aux recettes auxquelles il devrait renoncer.


Under any normal circumstances a billion dollar spending boondoggle would send shock waves through an institution.

Dans des circonstances normales, un gâchis d'un milliard de dollars ébranlerait une institution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion if all businesses would send' ->

Date index: 2024-11-30
w