Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bill was introduced very quickly " (Engels → Frans) :

That satisfaction ended rather quickly when the FCM felt quite strongly that this bill was introduced too quickly.

Ce sentiment de satisfaction est disparu assez rapidement.


This new technology was introduced very quickly under pressure from a few herbicide and seed companies.

Cette nouvelle technologie a été introduite très rapidement sous la poussée des intérêts économiques de quelques compagnies d'herbicide et de semences.


Not very long ago—and Mr. Mancini was part of the process, as was Mr. Cadman—, we discussed a bill on the protection of children and vulnerable people against former sexual offenders, and we managed to have a consensus to promote a bill that was very quickly passed, precisely because there was a consensus.

Il n'y a pas très longtemps—et M. Mancini a participé au processus, tout comme M. Cadman d'ailleurs—, on avait discuté d'un projet de loi sur la protection des enfants et des personnes vulnérables face à d'anciens agresseurs sexuels, et on a réussi à se mettre tous d'accord pour promouvoir un projet de loi qui est passé très rapidement, justement parce qu'il y avait consensus.


The fact of the matter is that, under the new Rules of Procedure, this report was introduced and voted on very quickly.

Le fait est qu’en vertu du nouveau règlement, ce rapport a été introduit et mis au vote très rapidement.


The fact of the matter is that, under the new Rules of Procedure, this report was introduced and voted on very quickly.

Le fait est qu’en vertu du nouveau règlement, ce rapport a été introduit et mis au vote très rapidement.


In fact, I think that State aid, every time that it is granted (or every time there is a problem), will very quickly prove to be untenable at budgetary level and will lead to quite unacceptable discrimination between airlines, between operators in the aviation sector, who would introduce identical demands and, finally, between the ultimate beneficiaries of this potential aid and those who would be excluded from it.

Je pense en effet que les aides d’État, chaque fois qu’elles sont octroyées (ou chaque fois qu’il y a un problème), s’avéreront très vite intenables au niveau budgétaire et qu’elles conduisent à une discrimination assez inacceptable entre compagnies aériennes, entre opérateurs du secteur aérien qui introduiraient des demandes identiques, et enfin, entre les bénéficiaires de ces aides éventuelles et ceux qui en seraient exclus.


This specifically means negotiating as soon as possible an association agreement between the European Union and Moldova, initiating very quickly a constructive dialogue aimed at introducing a visa waiver for Moldovan citizens and providing the Republic of Moldova with financial support so that it can cover the budget deficit.

Ceci signifie en particulier négocier dès que possible un accord d’association entre l’Union européenne et la Moldavie, entamer très rapidement un dialogue constructif visant à introduire une exemption des visas pour les citoyens moldaves et fournir à la République de Moldavie un soutien financier lui permettant de combler son déficit budgétaire.


2. Considers that the increase in traffic means that the streets in large towns are operating at the limit of their capacity and often beyond it, meaning that the road network of large towns is extremely sensitive to disruption and lacking in flexibility, which results in traffic jams forming very quickly in the event of even minor problems. Reducing the sensitivity to disruption of the road networks of large towns (e.g. with intelligent transport systems (ITS), by introducing and supporting new driving and transport habits) is ...[+++]

2. estime qu'en raison de la circulation croissante, le réseau routier des villes est proche de la saturation et supporte souvent le trafic de surface, ce qui signifie qu'il est sensible à la moindre perturbation, qu'il ne permet aucune alternative et que le moindre problème donne lieu immédiatement à des embouteillages; estime donc qu'il est essentiel de réduire la sensibilité du réseau routier des grandes villes (notamment grâce à des modes de transport intelligents (SIT), à la mise en place de nouvelles habitudes de transport et de conduite ainsi qu'à leur soutien);


Italy and Portugal expect to pass bills shortly introducing new forms of employment contracts and extending the possibilities for fixed-term employment, respectively, while Spain is seeking to make very short-term contracts less attractive, and in this context there is an increasing trend to better balance security with flexibility in labour markets.

L'Italie et le Portugal prévoient d'adopter dans peu de temps des lois introduisant de nouvelles formes de contrats de travail et étendant les possibilités d'emplois à durée déterminée, respectivement, tandis que l'Espagne s'efforce de rendre les contrats à très courte durée moins attractifs. Dans ce contexte, on observe une tendance croissance à assurer un meilleur équilibre entre sécurité et flexibilité sur les marchés du travail.


When the present government was in opposition a bill was introduced very quickly by the Conservatives, put into committee with a very similar undertaking, not well thought out in this House at all.

Lorsque ce gouvernement était dans l'opposition, les conservateurs ont introduit très rapidement ce projet de loi, l'ont renvoyé à un comité tout aussi rapidement en exécution d'un engagement semblable que la Chambre a pris sans trop y réfléchir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill was introduced very quickly' ->

Date index: 2023-04-06
w