Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bill tomorrow perhaps » (Anglais → Français) :

Senator Gustafson is the only person here from the other party, so if you in turn, or yourself, Mr. Chair, talk with your leadership to see whether we can have unanimous agreement that we give third reading to this bill tomorrow, perhaps it would be possible.

Le sénateur Gustafson est le seul membre de l'autre parti et si vous, ou bien vous-même, monsieur le président, parliez à votre leader pour voir si nous pourrions avoir le consentement unanime de procéder à la troisième lecture de ce projet de loi demain, peut-être serait-ce possible.


The Deputy Chairman: How quickly can you do that, because we were hoping to have witnesses and perhaps move on to clause-by-clause consideration of this bill tomorrow morning.

La vice-présidente : Pouvez-vous faire cela rapidement, parce que nous espérions entendre des témoins et peut-être passer à l'étude article par article du projet de loi demain matin.


We will ask the witnesses if they can perhaps provide this committee with something very quickly, overnight, because we will probably be doing clause-by-clause study on this bill tomorrow morning.

Nous demanderons aux témoins de nous fournir quelque chose très rapidement, d'ici à demain, si possible, parce que nous ferons probablement l'étude article par article du projet de loi demain matin.


The Chairman: If we go through this bill clause by clause, the next amendment to be put before us tomorrow, perhaps, is also on clause 4 at page 2.

La présidente: Si nous pouvions en revenir à l'étude article par article du projet de loi, la modification suivante sur laquelle nous devrons nous prononcer demain, peut-être, se rapporte aussi à l'article 4, à la page 2.


If we amend the bill, it goes back to the House of Commons and comes back in whatever way the House wishes to dispose of it, if not tomorrow, perhaps on September 14 or 15 when we come back.

Si nous l'amendons, il retournera à la Chambre des communes et il nous reviendra de la manière dont la Chambre le jugera bon. Si ce n'est pas demain, ce sera le 14 ou le 15 septembre, à la reprise des travaux.




D'autres ont cherché : bill     bill tomorrow     bill tomorrow perhaps     witnesses and perhaps     they can perhaps     through this bill     before us tomorrow     perhaps     amend the bill     not tomorrow     not tomorrow perhaps     bill tomorrow perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill tomorrow perhaps' ->

Date index: 2021-06-29
w