Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bill casey but they said they wouldn " (Engels → Frans) :

Mr. Bill Casey: But they said they wouldn't deal with this type of complaint, so it's not in their mandate to deal with this type of complaint.

M. Bill Casey: Mais ils nous ont dit qu'ils ne s'occuperaient pas de ce genre de plaintes; donc cela ne relève pas de leur mandat de s'occuper de ce genre de plaintes.


One departmental official, when they appeared here in questioning on Bill C-63, actually said they wouldn't worry about applying it generally.

Un fonctionnaire, lorsqu'il a comparu devant notre comité pour discuter du projet de loi C-63, a en fait dit qu'il ne s'inquiéterait pas vraiment de l'application de cette disposition à tous les intervenants.


I was looking for an opinion not on the Canada Labour Code I've pretty well made up my mind on that one but on the other two acts that were referred to in the Bloc amendment. There again, they said that acts of specific application generally take precedence over this act, and they wouldn't need to be included.

Ce que je cherchais, c'était un avis non pas sur le Code canadien du travail — ma décision est, je dirais, arrêtée à cet égard — mais au sujet des deux autres lois dont il est fait état dans l'amendement proposé par le Bloc.


Concerning the per-second billing for roaming calls: simply said, do not make the people pay for what they have not utilised, only make them pay for what they have really utilised.

En ce qui concerne la facturation par seconde des appels en itinérance, la situation est claire: ne faisons pas payer aux gens ce qu’ils n’utilisent pas et facturons-leur ce qu’ils ont réellement utilisé.


Concerning the per-second billing for roaming calls: simply said, do not make the people pay for what they have not utilised, only make them pay for what they have really utilised.

En ce qui concerne la facturation par seconde des appels en itinérance, la situation est claire: ne faisons pas payer aux gens ce qu’ils n’utilisent pas et facturons-leur ce qu’ils ont réellement utilisé.


They had the right to say no, but they said yes, and the bill was divided in two.

Ils avaient le droit de dire non, ils ont dit oui, et le projet de loi a été divisé en deux.


I should like to begin by reminding honourable senators that when Bill C-71, the Tobacco Act, was being studied and debated last year, representatives of the tobacco industry testified before a Senate committee that they supported a reduction in youth smoking, but they said they lacked the credibility to address the problem on their own.

Je voudrais vous rappeler que lorsqu'on a étudié le projet de loi C-71, la Loi sur le tabac, l'année dernière, des représentants de l'industrie du tabac ont dit devant un comité du Sénat qu'ils étaient en faveur d'une réduction de l'usage du tabac chez les jeunes, mais ils ont précisé qu'ils n'avaient pas la crédibilité voulue pour s'attaquer au problème eux-mêmes.




Anderen hebben gezocht naar : mr bill     but they     but they said     said they wouldn     questioning on bill     wouldn't worry about     they     actually said     i've pretty well     there again they     they said     they wouldn     per-second billing     for what they     simply said     the bill     when bill     committee that they     should     bill casey but they said they wouldn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill casey but they said they wouldn' ->

Date index: 2025-06-04
w