Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bill c-37 we had witnesses come » (Anglais → Français) :

Honourable senators, I want to say that, as chair of the committee, I can tell you all that, when we had witnesses come to our committee, there were so many of them that came not only to give testimony but also specifically to meet General Dallaire.

Honorables sénateurs, en tant que président du comité, je peux confirmer qu'un très grand nombre des témoins qui comparaissaient devant le comité étaient là bien sûr pour présenter leur témoignage, mais également pour rencontrer le général Dallaire.


Madam Speaker, in the course of the hearings in the justice committee on Bill C-21, we had witnesses come forward who were basically saying that this was going to do little, if anything, to give our prosecutors and police the tools to effectively fight white collar crime.

Madame la Présidente, dans le cadre des audiences publiques du Comité de la justice sur le projet de loi C-21, nous avons entendu des témoins nous dire essentiellement que cette mesure législative ne fera pas grand-chose pour ce qui est de donner aux procureurs et aux policiers les outils nécessaires afin de lutter efficacement contre la criminalité en col blanc.


When we had hearings on Bill C-37, we had witnesses come and explain to us what the needs were to protect the National Capital Commission's part of Ottawa known as the greenbelt.

Nous avons entendu des témoins. Lorsque nous avons tenu des audiences sur le projet de loi C-37, des témoins sont venus nous expliquer ce qu'il fallait faire pour protéger la portion de la Commission de la capitale nationale connue sous le nom de « Ceinture de verdure » à Ottawa.


One day in finance committee when we were reviewing Bill C-38, we had witnesses.

Un jour, au Comité des finances, nous avons reçu des témoins dans le cadre de l'étude du projet de loi C-38.


37. Welcomes the increase in payment appropriations requested by the Commission across all programmes under Heading 4 (+28,5 % up to EUR 9,5 billion), whereby payments exceed commitments, especially in the areas of development, humanitarian aid and EU assistance to Palestine and to UNRWA; believes that such increases are fully justified by the need to redress the effects of the dramatic payment shortages encountered in that heading in 2014 and 2015, which have led the Commission to decrease pre-financings and postpone legal commitments; recalls that EUR ...[+++]

37. se réjouit de l'augmentation des crédits de paiement demandée par la Commission pour l'ensemble des programmes relevant de la rubrique 4 (soit une augmentation de 28,5 %, pour atteindre 9,5 milliards d'EUR), les paiements dépassant ainsi les engagements, en particulier dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'aide de l'Union à la Palestine et à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA); estime que de telles augmentations sont entièrement justifiées par la nécessité de compenser les effets du manque criant de crédits de paiement dans cette rubrique en 2014 et 2015, qui ont mené la Commission à diminuer les préfinancements et à différer les en ...[+++]


37. Welcomes the increase in payment appropriations requested by the Commission across all programmes under Heading 4 (+28.5 % up to EUR 9.5 billion), whereby payments exceed commitments, especially in the areas of development, humanitarian aid and EU assistance to Palestine and to UNRWA; believes that such increases are fully justified by the need to redress the effects of the dramatic payment shortages encountered in that heading in 2014 and 2015, which have led the Commission to decrease pre-financings and postpone legal commitments; recalls that EUR ...[+++]

37. se réjouit de l'augmentation des crédits de paiement demandée par la Commission pour l'ensemble des programmes relevant de la rubrique 4 (soit une augmentation de 28,5 %, pour atteindre 9,5 milliards d'EUR), les paiements dépassant ainsi les engagements, en particulier dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'aide de l'Union à la Palestine et à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA); estime que de telles augmentations sont entièrement justifiées par la nécessité de compenser les effets du manque criant de crédits de paiement dans cette rubrique en 2014 et 2015, qui ont mené la Commission à diminuer les préfinancements et à différer les en ...[+++]


The crisis we are witnessing within the pro-Western and pro-European forces in Ukraine would presumably not have come about had our neighbourhood policy been more courageous in political terms, more generous in economic terms, and above all, more open to the accession of countries such as Ukraine to the EU.

La crise à laquelle nous assistons au sein des forces pro-occidentales et pro-européennes en Ukraine n’aurait sans doute pas vu le jour si notre politique de voisinage était plus courageuse en termes politiques, plus généreuse en termes économiques, et, surtout, plus ouverte à l’adhésion à l’UE de pays tels que l’Ukraine.


I can therefore bear witness to the fact that, in that very complicated negotiation, many concessions had to be made in order to draw up a text which, although falling short of our initial aspirations, achieved the necessary consensus and was finally able to come into play as an acceptably effective instrument.

C'est pourquoi je peux vous assurer qu'au cours de ce processus d'une complexité extrême, bien des concessions ont dû être faites afin de pouvoir obtenir un texte qui, bien qu'il ne rejoigne pas complètement nos aspirations initiales, recevra le consensus nécessaire et pourra, enfin, permettre la mise en œuvre d'un instrument à l'efficacité acceptable.


I can therefore bear witness to the fact that, in that very complicated negotiation, many concessions had to be made in order to draw up a text which, although falling short of our initial aspirations, achieved the necessary consensus and was finally able to come into play as an acceptably effective instrument.

C'est pourquoi je peux vous assurer qu'au cours de ce processus d'une complexité extrême, bien des concessions ont dû être faites afin de pouvoir obtenir un texte qui, bien qu'il ne rejoigne pas complètement nos aspirations initiales, recevra le consensus nécessaire et pourra, enfin, permettre la mise en œuvre d'un instrument à l'efficacité acceptable.


We are encouraging the House to seriously consider adopting Motion No. 67. I am very sensitive to the issues raised by my colleagues from Quebec that over and over again we had witnesses coming from Quebec saying they did not necessarily need this for scholarships in Quebec.

Nous encourageons la Chambre à envisager sérieusement d'adopter la motion no 67. Je suis très sensible aux questions soulevées par mes collègues du Québec, qui ont mentionné que de nombreux témoins du Québec ont dit que cette province n'avait pas nécessairement besoin d'un tel programme de bourses.




D'autres ont cherché : can tell     all that     say     had witnesses     had witnesses come     committee on bill     forward who     basically saying     hearings on bill     bill c-37     needs     what     were reviewing bill     reviewing bill c-38     finance committee     unpaid bills     unrwa believes     normal level stresses     welcomes     presumably not have     witnessing     not have come     fact     therefore bear witness     able to come     from quebec     had witnesses coming     bill c-37 we had witnesses come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill c-37 we had witnesses come' ->

Date index: 2022-05-28
w