Apart from the style, we will remember above all the mode of governance of the European Union that he initiated, in particular the irruption of politics into a world where it traditionally had no place, something that I have always called for.
Et, par-delà le style, on retiendra surtout le mode de gouvernance de l’Union qu’il a inauguré, en particulier l’irruption de la politique dans un univers où elle n’a traditionnellement pas droit de cité, ce que j’ai, pour ma part, toujours appelé de mes vœux.