Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between the provinces is more important than equality simply because » (Anglais → Français) :

The argument has been well made in this place that equity between the provinces is more important than equality simply because certain needs in one region are not of interest to or a need in another region.

On a soutenu avec raison à la Chambre que l'équité entre les provinces est plus importante que l'égalité entre elles, simplement parce que certains besoins d'une région ne sont pas les mêmes dans une autre ou n'intéressent pas une autre.


The process of doing that probably becomes more important than the product, because by sitting down with the departments and discussing all of the details and how they fit together and what kinds of changes are planned, you have a much better understanding of the operation of that activity than simply from read ...[+++]

Les méthodes utilisées à cette fin revêtent alors probablement plus d'importance que le document lui-même, car en s'assoyant avec des représentants du ministère concerné et en discutant avec eux des détails de l'opération projetée, de la façon dont les divers éléments s'emboîtent et de la nature des modifications qu'on entend apporter, on a une compréhension bien meilleure du déroulement de l'activité en question qu'à la simple lecture d'un document qui en traite.


As you can see, the exchange of services between the provinces is quite important, and much more than the goods.

Vous pouvez voir ainsi que l'échange de services entre les provinces est très important, beaucoup plus que l'échange de marchandises.


Latin American bananas also have a more than 60% share of the EU market while ACP imports and Community production share the rest of the market between them on almost equal terms.

Les bananes d'Amérique latine représentent aussi plus de 60% du marché de l'Union, le reste du marché se répartissant presque à part égale entre les importations des pays ACP et la production de la Communauté.


It is an important debate whether having one person and one vote is more important than having representation, having a member of Parliament to represent one's interests and not somehow being impaired in one's ability to utilize the services of that member of Parliament simply because of being in a rural or remote community.

C'est un débat important: est-il plus important d'appliquer le principe selon lequel une personne égale un vote ou le principe de représentation? De plus, vivre en région rurale ou éloignée ne doit pas être synonyme d'accès limité au député en place et aux services qu'il peut offrir.


– (LT) I voted for this report, because with the complicated economic, financial and social situation, it is more important than ever to implement one of the most important fundamental principles of the European Union – equality between men and women.

– (LT) J’ai voté en faveur de ce rapport, car il est plus important que jamais, compte tenu de la complexité de la situation économique, sociale et financière, de mettre en œuvre l’un des principes fondamentaux les plus essentiels de l’Union européenne - l’égalité entre hommes et femmes.


The question of dependence will become more and more important in the future because of demographic ageing, but also because of equality between men and women as the care of children and dependants is still carried out mostly by women.

La question de la dépendance est vouée à revêtir une importance croissante dans le futur compte tenu du vieillissement de la population, mais aussi à cause de l’égalité entre les hommes et les femmes, dans la mesure où celles-ci continuent d’assurer dans une large mesure la prise en charge des enfants et des personnes dépendantes.


That said, we condemn the hypocrisy of decision-makers within the European Parliament, other European Union institutions and national bodies who broadcast their concern for human rights, non-discrimination and equality loud and clear, but who ultimately refuse to take action or adopt binding measures forcing companies to employ people with disabilities, for example, or to adapt modes of transport for access by people with disabilities simply because they see profit-making as more important ...[+++] than meeting basic human needs, even though society does have the necessary resources to address these needs.

Cela dit, nous dénonçons l'hypocrisie de tous ceux qui sont en situation, au sein du Parlement européen ou d'autres institutions de l'Union européenne ou d'instances nationales, de prendre des décisions, qui clament haut et fort leur attachement aux droits de l'homme, à la non-discrimination, à l'égalité, mais qui, dans les faits, se refusent à passer aux actes et à adopter des mesures contraignantes pour obliger, par exemple, les entreprises à embaucher des handicapés ou à aménager les moyens de transport.


My opinion is entirely in line with the Amsterdam Treaty which attaches much more importance to equality than did the Treaty of Maastricht and the Treaty of Rome. Above all, the Amsterdam Treaty describes the achievement of equality between women and men as one of the EU’s central tasks.

Mon avis s'inscrit totalement dans la ligne du traité d'Amsterdam, qui met beaucoup plus l'accent sur l'idée d'égalité entre hommes et femmes que ne le faisaient le traité de Maastricht ou celui de Rome.


He talked about crime prevention and the need to focus on crime prevention more than the punishment of crime. He considered that important (1250 ) I would ask this House to consider whether the Young Offenders Act as it currently stands, even in light of the amendments in Bill C-37, encourages crime simply because the criminal element over 18 years of age is able to coe ...[+++]

Le député a dit qu'il était important d'insister sur la notion de prévention, plutôt que sur celle de châtiment (1250) J'invite les députés à se poser la question suivante: Dans sa forme actuelle, même en tenant compte des modifications apportées par le projet de loi C-37, la Loi sur les jeunes contrevenants n'encourage-t-elle pas la criminalité du seul fait que les criminels de plus de 18 ans peuvent contraindre des jeunes à commettre des actes criminels parce que ces derniers ne s'exposent pas à des sanctions sévères en vertu de la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between the provinces is more important than equality simply because' ->

Date index: 2022-06-25
w