Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between both partners would enable » (Anglais → Français) :

Trust between social partners would be further strengthened by creating opportunities for them to make the benefits of change visible to their constituencies.

La confiance entre les partenaires sociaux serait consolidée en leur donnant la possibilité de rendre les bénéfices du changement visibles au niveau local.


It would offer a single reference point, with an appropriate institutional format, for all actors in European energy at both Community and national level. This would permit not only the effective exchange of information but also a real co-ordination of approach: it would enable the EU, in effect, “to speak with the same voice”.

Elle servirait de point de référence unique, avec un format institutionnel approprié, pour tous les acteurs européens dans le domaine de l’énergie, au niveau tant communautaire que national, ce qui permettrait non seulement un échange efficace d’informations mais aussi une approche réellement coordonnée.


Wider developments in visa policy in the EU are also relevant here, for example with negotiations between Member States on the creation of the Visa Information System which would include biometrics for visa applicants and which would enable the exchange of visa data between Member States.

Des éléments nouveaux survenus dans l'Union européenne en matière de politique des visas peuvent également présenter un intérêt à ce niveau, comme c'est le cas, par exemple, des négociations entre États membres sur la création du système d'information sur les visas, qui prévoirait notamment l'identification biométrique des demandeurs de visas et qui permettrait l'échange de données relatives aux visas entre les États membres.


– It is the moment to stress with all clarity and responsibility that the EU-US partnership is not only a cornerstone of the credible and efficient EU foreign actions but that only close cooperation and coordination between both partners would enable them to play key roles in the globalising world and to be guarantors of stability and democracy.

– (EN) Le moment est venu de souligner clairement, en pleine connaissance de cause, que le partenariat entre l’Union européenne et les États-Unis n’est pas seulement la clé de voûte d’actions crédibles et efficaces de l’Union européenne en politique étrangère, mais que seules une coopération et une coordination étroites entre les deux partenaires leur permettront de jouer un rôle clé dans un monde en pleine globalisation et d’être les garants de la stabilité et de la démocratie.


– It is the moment to stress with all clarity and responsibility that the EU-US partnership is not only a cornerstone of the credible and efficient EU foreign actions but that only close cooperation and coordination between both partners would enable them to play key roles in the globalising world and to be guarantors of stability and democracy.

– (EN) Le moment est venu de souligner clairement, en pleine connaissance de cause, que le partenariat entre l’Union européenne et les États-Unis n’est pas seulement la clé de voûte d’actions crédibles et efficaces de l’Union européenne en politique étrangère, mais que seules une coopération et une coordination étroites entre les deux partenaires leur permettront de jouer un rôle clé dans un monde en pleine globalisation et d’être les garants de la stabilité et de la démocratie.


7. In view of the existing imbalances between both partners, there is a fear that the future association agreement could be limited to a simple free trade agreement, which would further exacerbate the asymmetries and imbalances between the Central American countries.

7. Compte tenu des déséquilibres existant entre les deux partenaires, d'aucuns craignent que le futur accord d'association se réduise à un simple accord de libre-échange, qui aggraverait encore ces déséquilibres et les inégalités entre les pays d'Amérique centrale.


59. Recommends that the 2006 Summit formally adopt a comprehensive inventory of any legal, practical and technical barriers to cross-border procurement between both partners, together with a list of measures to address them; that takes into account the particular case of services of general interest; encourages both partners to go beyond existing and future GPA-commitments, thus making it possible, on the one hand, to widen the field of opportunities for both parties and, on the other, to boost European competit ...[+++]

59. recommande que soient dressés lors du sommet de 2006 un inventaire complet de toutes les entraves d'ordre juridique, pratique et technique aux marchés publics transfrontaliers entre les deux partenaires et une liste des mesures à adopter, qui prennent en compte les services d'intérêt général; encourage les deux partenaires à aller au-delà des engagements contractés dans le cadre de l'accord sur les marchés publics (AMP), ce qui permettrait, d'une part, d'élargir le champ des possibilités pour les deux parties et, d'autre part, d' ...[+++]


56. Recommends that the 2006 Summit formally adopts a comprehensive inventory of any legal, practical and technical barriers for cross border procurement between both partners together with a list of the measures to address them; encourages that both partners go beyond existing and future GPA-commitments, thus making it possible, on the one hand, to widen the field of opportunities for both parties and, on the other, to boost European competitiveness and create new markets for EU businesses, particularly SMEs;

56. recommande qu'un inventaire complet de toutes les entraves d'ordre juridique, pratique et technique aux marchés publics transfrontaliers entre les deux partenaires et une liste des mesures à adopter pour y remédier soient formellement adoptés lors du sommet de 2006; encourage les deux partenaires à aller au-delà des engagements contractés dans le cadre de l'accord sur les marchés publics (AMP), ce qui permettrait, d'une part, d'élargir le champ des possibilités pour les deux parties et, d'autre part, d'accroître la compétitivité ...[+++]


The overall aim of such action would be to promote better mutual understanding and co-operation and stimulate further development in bilateral trade, investment flows and customs cooperation between the EU and both partner SARs.

L'objectif de base de cette action serait de promouvoir une meilleure compréhension et coopération mutuelles et de contribuer au renforcement des échanges bilatéraux, des flux d'investissement et de la coopération douanière entre l'UE et les deux RAS partenaires.


2. Both Parties are guided by the conviction that the implementation of Article 9 (4) and (5) would enable them to recognize, at an early stage, problems which could arise and, taking account of all relevant factors, avoid as far as possible recourse to measures which the Community would prefer not to adopt vis-à-vis its preferential trading partners.

2. Les deux parties sont guidées par la conviction que la mise en oeuvre des paragraphes 4 et 5 de l'article 9 leur permettrait de déceler dès l'origine les problèmes qui pourraient se poser et, en tenant compte de tous les éléments pertinents, d'éviter dans toute la mesure du possible le recours à des mesures que la Communauté souhaite ne pas avoir à prendre vis-à-vis de ses partenaires commerciaux préférentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between both partners would enable' ->

Date index: 2024-04-10
w