Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between akzo nobel » (Anglais → Français) :

Action brought against the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 18 October 2012 (Case R 2085/2011-1), concerning opposition proceedings between Akzo Nobel Coatings International B V and Sherwin-Williams Sweden Group AB.

Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 18 octobre 2012 (affaire R 2085/2011-1), relative à une procédure d’opposition entre Akzo Nobel Coatings International BV et Sherwin-Williams Sweden Group AB.


– set aside the judgment under appeal to the extent that it denies that the Set B e-mails exchanged between Akzo Nobel and Mr S. benefit from legal professional privilege; and

– d’annuler l’arrêt attaqué, dans la mesure où il prive du bénéfice de la confidentialité les courriers électroniques de la série B échangés entre Akzo et M. S., et


During the examination of the documents seized a dispute arose in relation, in particular, to copies of two e-mails exchanged between the managing director and Akzo Nobel’s coordinator for competition law, an Advocaat of the Netherlands Bar and a member of Akzo Nobel’s legal department employed by that company.

Durant l’examen des documents saisis, un différend est survenu à propos notamment de deux copies écrites de courriers électroniques, échangées entre le directeur général et le coordinateur d’Akzo Nobel pour le droit de la concurrence, un avocat inscrit au barreau néerlandais et membre du service juridique d’Akzo Nobel employé par cette entreprise.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Judgment of the Court (Grand Chamber) of 14 September 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd and Akcros Chemicals Ltd v European Commission. Appeal - Competition - Measures of inquiry - Commission’s powers of investigation - Legal professional privilege - Employment relationship between a lawyer and an undertaking - Exchanges of e-mails. Case C-550/07 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Arrêt de la Cour (grande chambre) du 14 septembre 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd et Akcros Chemicals Ltd contre Commission européenne. Pourvoi - Concurrence - Mesures d’instruction - Pouvoirs de vérification de la Commission - Protection de la confidentialité des communications - Relation d’emploi entre un avocat et une entreprise - Échanges de courriers électroniques. Affaire C-550/07 P.


Judgment of the Court (Grand Chamber) of 14 September 2010.Akzo Nobel Chemicals Ltd and Akcros Chemicals Ltd v European Commission.Appeal - Competition - Measures of inquiry - Commission’s powers of investigation - Legal professional privilege - Employment relationship between a lawyer and an undertaking - Exchanges of e-mails.Case C-550/07 P.

Arrêt de la Cour (grande chambre) du 14 septembre 2010.Akzo Nobel Chemicals Ltd et Akcros Chemicals Ltd contre Commission européenne.Pourvoi - Concurrence - Mesures d’instruction - Pouvoirs de vérification de la Commission - Protection de la confidentialité des communications - Relation d’emploi entre un avocat et une entreprise - Échanges de courriers électroniques.Affaire C-550/07 P.


Following an investigation which started in 1997, the European Commission has established that US company Archer Daniels Midland, Akzo Nobel and Avebe (both of the Netherlands), Fujisawa Pharmaceutical (Japan) and Roquette (France) participated in a worldwide cartel between 1987 and 1995, through which they fixed the price and shared out the market for sodium gluconate.

À l'issue d'une enquête ouverte en 1997, la Commission européenne a établi que l'entreprise américaine Archer Daniels Midland, Akzo Nobel et Avebe (toutes deux néerlandaises), Fujisawa Pharmaceutical (Japon) et Roquette (France) avaient participé à une entente mondiale entre 1987 et 1995 consistant à fixer le prix du gluconate de sodium et à se partager le marché en cause.


With the termination of the distribution agreements between Monsanto and Akzo Nobel, the main competitor of the parties, any possible overlap in the French market of oral contraceptives between AHP and Monsanto is eliminated.

Avec l'arrêt des accords de distribution entre Monsanto et Akzo Nobel, le concurrent principal des parties, tout chevauchement possible sur le marché français des contraceptifs oraux entre AHP et de Monsanto est éliminé.


Furthermore, there is a link between Monsanto and Akzo Nobel.

En outre, il y a un lien entre Monsanto et Akzo Nobel.


Merger Regulation Upon a proposal by Commissioner Karel Van Miert, the Commission has given the green light to the establishment of a 50/50 joint venture between Akzo Nobel (a company formed last year through the merger of the Dutch company, Akzo and the Swedish company, Nobel Industrier AB) and the US company, Monsanto for the production of rubber chemicals.

Règlement sur les concentrations Sur proposition de M. Karel Van Miert, la Commission a donné le feu vert à la création d'une entreprise commune détenue à parts égales par Akzo Nobel (société créée l'année dernière à la suite de la fusion entre la société néerlandaise Akzo et la société suédoise Nobel Industrier AB) et par la société américaine Monsanto, qui produira des additifs destinés à la fabrication de produits en caoutchouc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between akzo nobel' ->

Date index: 2021-11-03
w