Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between $120 and $150 million would " (Engels → Frans) :

Mr. Paul Taillefer, Member of the Advisory Board on French, First Language, Canadian Teachers' Federation: In Ontario, following the Rozanski report, which found that in order to provide an equivalent level of services and teaching in the minority language, a considerable investment of between $120 and $150 million would be required to bridge the gap and provide annual increments, we have obviously been calling for these measures to be implemented quickly.

M. Paul Taillefer, membre du Comité consultatif du français langue première, Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants : En Ontario, il est évident que suite au rapport Rozanski qui a déterminé que pour avoir une équité dans les services et l'enseignement de la langue de la minorité, il devait y avoir une injection de capitaux assez considérable, entre 120 à 150 millions immédiatement pour le redressement et des considérations annuelles, nous revendiquons son application dans des délais très restreints.


We have exact figures for each year, but between $120 and $150 million a year are transferred to Quebec for that program.

On a des chiffres pour chaque année, mais environ 120 à 150 millions de dollars par année sont transférés au Québec pour le programme.


I'd like your comments on the cap and whether the process used—that is, the tribunal for settlements under $150 million—would or could apply to settlements over $150 million, with the understanding that it would go to cabinet.

J'aimerais que vous nous parliez du plafond et que vous nous disiez si le processus utilisé — à savoir le recours au tribunal pour des règlements inférieurs à 150 millions de dollars — s'appliquerait ou pourrait s'appliquer à des règlements au-dessus de cette somme, en comprenant qu'ils seraient ensuite soumis au Cabinet.


“For example, electronic invoicing in Denmark, one of this year’s award winners, saves businesses 50 million Euros per year, and administrations – hence taxpayers – 120 to 150 million Euros.

“Par exemple, le projet de facturation électronique au Danemark, l’un des lauréats de cette année, permet de faire économiser 50 millions d’euros par an aux entreprises et de 120 à 150 millions d’euros à l’administration, c’est-à-dire au contribuable.


According to experts, EUR 150 million would be sufficient for the preliminary development of new medicines to stave off the pandemic.

Selon des experts, 150 millions d’euros seraient suffisants pour le développement préliminaire de nouveaux médicaments pour juguler la pandémie.


We must ask ourselves whether predictions asserting that the disease will cause massive loss of life, and claim between 50 and 150 million victims, are based on scientific knowledge, or are instead the result of an economy overheated by industry, and in particular by the insatiable pharmaceutical companies, which suffer losses if their drugs are not used.

Nous devons nous demander si les prévisions selon lesquelles la maladie entraînera des pertes massives de vie humaines et fera de 50 à 150 millions de victimes sont basées sur des connaissances scientifiques, ou si elles sont au contraire le résultat d’une économie surchauffée par l’industrie, et en particulier par des laboratoires pharmaceutiques insatiables qui subissent des pertes si leurs médicaments ne sont pas utilisés.


The EUR 100 million, EUR 120 million or EUR 150 million of public money will be able to leverage – at least we hope – another EUR 300 million or EUR 400 million to make EUR 500 million.

Les 100, 120 ou 150 millions d’euros d’argent public permettront de lever - du moins, nous l’espérons - 300 à 400 millions d’euros supplémentaires pour atteindre 500 millions d’euros.


As befits good parliamentarians, we ultimately hoped for an amount in the region of 150 million, but, during the informal trialogue, the Irish Presidency responded that the budget should not exceed 120 million and added that, if we were to push a little, we could probably end up with 138 million.

Comme tout parlementaire qui se respecte, nous espérions obtenir en bout de course un montant oscillant autour des 150 millions, mais voilà qu’au cours du trialogue informel, la présidence irlandaise nous a répondu que le budget ne pouvait dépasser 120 millions, ajoutant que si nous insistions un peu, nous pourrions sans doute obtenir jusqu’à 138 millions.


In these circumstances and considering that the EU would have to contribute EUR 712 million to the estimated EUR 1,376 million it would cost to scrap the 281,433 GRT considered necessary, and that EUR 663 million of this would be made available from current FIFG programming, an additional EUR 271.6 million would be needed, based on each Member State’s requirements and taking into account that it is not possible to transfer FIFG funds between Member States ...[+++]

Dans ces conditions et compte tenu du fait que sur les 1 376 millions d'euros auxquels s'éléverait, selon ses estimations, le coût total de la démolition des 281 433 TAB à réaliser, 712 millions d'euros devraient être apportés par l'UE, dont 663 millions d'euros pourraient provenir de la programmation actuelle de l'IFOP, auxquels il faudrait néanmoins ajouter 271,6 millions d'euros de crédits budgétaires supplémentaires selon les besoins de chaque État membre et compte tenu du fait qu'il n'est pas possible de transférer des fonds de l'IFOP entre États membres.


During those ten days, I personally received between 120 and 150 calls and letters of support daily.

Pendant ces dix jours, j'ai personnellement reçu quotidiennement entre 120 et 150 appels et lettres d'appui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between $120 and $150 million would' ->

Date index: 2023-10-18
w