Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «best might not have happened and might never happen » (Anglais → Français) :

There appears to be a great risk that credits will be granted under this Clean Development Mechanism for projects that might have happened anyway, without Kyoto — in other words, granting credits for activities that might well have happened in any case.

Le risque est grand que l'on accorde, en vertu de ce mécanisme pour un développement propre, des crédits pour des projets qui auraient été entrepris de toute façon, sans Kyoto, autrement dit que l'on accorde des crédits à des activités qui auraient eu lieu dans tous les cas de figure.


Mr. Keyes: Some comments have been made on the financial situation, particularly to the effect that, if you had greater competition in financial services in this part of the world a lot of this might not have happened, and continuing competition of financial services might eliminate some of the closed-shop mentality and approach and you would have greater checks and balances as well as a more broadly based situation.

M. Keyes: On a parlé de la situation financière et notamment du fait que si la concurrence entre services financiers de cette région du monde était plus vive, la crise n'aurait peut-être pas été aussi grave; une telle concurrence pourrait éliminer certains problèmes posés par le manque d'ouverture, assurant ainsi un meilleur équilibre de la situation dans son ensemble.


Twenty-five hundred people, not hypothetical jobs, not theoretical jobs of what might have happened in 1985 if something else might not have happened, but real people, with real jobs, with highly skilled jobs and real lives are on the street because the government has taken absolutely zero action.

Nous ne parlons pas d'emplois hypothétiques ou théoriques ou de ce qui aurait pu se produire en 1985 si la situation avait été différente, mais de 25 000 personnes ayant un véritable emploi, une profession hautement spécialisée et une vie bien réelle qui se trouvent maintenant à la rue parce que le gouvernement n'a absolument rien fait pour les aider.


But there are also many people who feel very strongly that once a person has indicated that nothing will bring the loved one back—nothing will—then having someone languish in prison when they might in fact be able to contribute in a different way in the community, whether like some of the women I'm working with, who are taking care of their grandchildren or going out and participating by doing some other work, such as in a healing ...[+++]

Néanmoins, il y a aussi beaucoup de gens qui considèrent très fortement qu'une fois qu'une personne a dit que rien ne lui ramènera son être cher — et c'est le cas —, ils s'interrogent sur la nécessité de garder quelqu'un en prison, alors qu'il pourrait apporter sa contribution, d'une manière différente, à la communauté. C'est le cas de quelques-unes des femmes avec lesquelles je travaille, qui prennent soin de leurs petits-enfants ou sortent et font d'autres choses, comme participer au programme de guérison pour d'autres femmes et enf ...[+++]


Without the support of Canadians from all walks of life, discoveries like that of Banting and Best might not have happened and might never happen again.

Sans l'appui des Canadiens de tous les milieux, des découvertes comme celle de Banting et de Best n'auraient jamais été possibles et ne le seront plus jamais.


That is also all well and good. However, it is of course not only a question of what happens to the material when it is worn out but also of what happens to it while it is in use. The problem is that, when in use, it emits materials that are absorbed partly into our blood, partly into our layers of fat and partly into mother’s milk. Now that there has been an investigation indicating that t ...[+++]

Nous nous demandons s’il ne serait pas utile, maintenant qu’une étude a été réalisée et que celle-ci montre que le lait maternel contient une quantité d'ignifuges bromés quarante fois supérieure à ce qui avait été supposé précédemment, d’établir un plan à long terme destiné à définir une date à laquelle ces substances pourraient être également interdites dans les deux dernières éditions citées, mais dont je m’abstiendrai de parler.


Neither you nor I will ever know what might be happening now in Kosovo or what might have happened in Kosovo if NATO had not dropped its bombs.

Ni vous ni moi ne saurons jamais ce qui se passerait en ce moment au Kosovo, ce qui aurait pu se passer au Kosovo, si l'OTAN n'avait pas procédé à ses bombardements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'best might not have happened and might never happen' ->

Date index: 2023-12-13
w