Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berthier—montcalm had made " (Engels → Frans) :

During statements by members the member for Laval East said that we had not spoken about the vast police offensive against criminal biker gangs when the previous day, the same day the police operation was carried out, the member for Berthier—Montcalm had made a statement on that very subject.

Par exemple, il a fallu rappeler à l'ordre la députée de Laval-Est qui, jeudi, lors des déclarations de députés, disait que nous n'étions pas intervenus sur la question de la vaste offensive policière contre les bandes de motards criminalisés, alors que la veille, le député de Berthier—Montcalm avait fait une intervention, la journée même où l'intervention policière s'est déroulée.


The member for Berthier-Montcalm made comments that were extremely unparliamentary and the individual targeted had no opportunity to rebut those allegations.

Le député de Berthier—Montcalm a fait des remarques antiparlementaires à l'extrême sans que l'individu en question ait la possibilité de réfuter ces allégations.


However, I would first like to point out that, as second reading of the bill, I have made a speech, as had certain members from Quebec, including the member for Beauce, who had said that they had consulted youth organizations and that what they heard was different from what the member for Berthier—Montcalm was saying.

Juste avant, j'aimerais souligner que lors de l'étude du projet de loi en deuxième lecture, j'avais prononcé un discours, de même que certains députés du Québec, dont le député de Beauce qui avait dit: «Nous avons consulté les organismes de jeunes en question et nous n'entendons pas le même son de cloche que le député de Berthier—Montcalm».


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, the remarks made by Mr. Lavigne, the investigator who stated that the RCMP public complaints commission had neither the independence nor the means to do its job properly, have been confirmed by Pierre-Yves Delage, who, until March, was the commission's senior counsel.

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, les propos de l'enquêteur Lavigne, affirmant que la Commission des plaintes du public contre la GRC n'a ni l'indépendance ni les moyens pour bien faire son travail, ont été confirmés par M. Pierre-Yves Delage qui, jusqu'en mars dernier, était l'avocat principal de cette commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berthier—montcalm had made' ->

Date index: 2024-09-24
w