Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berlin Wall
Berlin wall
Berlin-type wall
Berliner wall
DWC
Distillation column with a dividing wall
Divide groyne
Divide wall
Dividing wall
Dividing wall of brick
Dividing-wall column
Dividing-wall distillation column
Division wall
Fall of the Berlin Wall
Interpile sheeting
Separating wall
Septum
Soldier pile wall

Vertaling van "berlin wall divided " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Berlin wall | Berliner wall | Berlin-type wall | soldier pile wall

paroi berlinoise | berlinoise | mur berlinois


distillation column with a dividing wall | dividing-wall column | dividing-wall distillation column | DWC [Abbr.]

colonne de distillation à paroi de séparation


divide groyne | divide wall | dividing wall | division wall

mur de séparation


separating wall [ dividing wall | division wall ]

mur de séparation [ mur séparatif ]


Berlin wall | interpile sheeting | soldier pile wall

paroi berlinoise | berlinoise










septum | dividing wall

septum | cloison (séparant deux cavités)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We know what happened when we had 50 or more years of cold war and the difficulties that led to, including the Berlin wall which divided East and West Germany.

Nous savons ce qui est arrivé durant les 50 années et plus de guerre froide et nous savons les problèmes que cela a entraînés, notamment la division de l'Allemagne de l'Est et de l'Ouest par le mur de Berlin.


At the very time that the Berlin Wall has come down, and the Soviet Union is no longer the threat which animates much of our foreign defence policy, we could usefully see the world as divided into two parts: an old world of the Euro-Atlantic, and a new world of the Pacific.

Au moment même de la chute du mur de Berlin et maintenant que l'Union soviétique ne représente plus la menace qui motivait une bonne part de notre politique de défense étrangère, nous pourrions considérer que le monde se divise en deux parties l'ancien monde de l'Euro-Atlantique et le nouveau monde du Pacifique.


In 1961, the Soviets erected a wall dividing Berlin.

En 1961, les Soviétiques érigent un mur pour diviser la ville de Berlin.


As I speak, Georgia still has up to 500 000 IDPs and refugees who cannot return home because some people, animated by an old imperialist mentality, decided to welcome the 21st century by organising ethnic cleansing campaigns and building a new Berlin Wall dividing my country.

Au moment où je vous parle, la Géorgie a toujours jusqu’à 500 000 PDI et réfugiés qui ne peuvent rentrer chez eux parce que d’aucuns, animés par une vieille mentalité impérialiste, ont décidé d’accueillir le XXIe siècle en organisant des campagnes de purification ethnique et en érigeant un nouveau mur de Berlin qui divise mon pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sadly, more than 20 years after the fall of the Berlin Wall, there remains a place where a nation and people are divided, where one side enjoys freedom while the other side lives under repression.

Malheureusement, plus de 20 ans après la chute du mur de Berlin, il existe un endroit où l'État et le peuple sont divisés, où d'un côté on jouit de la liberté et de l'autre on vit dans la répression.


The fall of the Berlin wall also brought down the wall separating a Europe divided by the Cold War.

La chute du mur de Berlin a également abattu le mur séparant une Europe divisée par la guerre froide.


Madam Speaker, Monday, November 9, marks the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and the peaceful revolution that led to the reunification of Germany and a divided Berlin.

Madame la Présidente, le lundi 9 novembre, nous soulignerons le 20 anniversaire de la chute du mur de Berlin, et de la révolution pacifique qui a mené à la réunification de l'Allemagne et de la ville divisée qu'était Berlin.


I would add in this regard that the parallel drawn just now by the rapporteur between the Berlin and the Israeli walls does not stand up to scrutiny: the Berlin wall divided a single State, the artificial division of which we never recognised, the Israeli wall, although we can dispute the line it follows, can be considered to be the outline of a border between two States, which we dearly wish to see established instead of the current situation of occupation.

J’ajoute à cet égard que le parallèle que faisait tout à l’heure le rapporteur entre le mur de Berlin et le mur israélien ne me paraît pas pertinent: le premier coupait en deux un seul et même État, dont nous n’avons jamais reconnu la division artificielle; le second, même si on peut en contester le tracé, peut être considéré comme l’esquisse d’une frontière entre deux États, dont nous appelons la création de nos vœux en lieu et place de la situation actuelle d’occupation.


We now have, however, a candidate country which is first in line to become a member of the European Union, namely Cyprus. Following the fall of the Berlin Wall, Nicosia has been Europe’s divided capital.

Cependant, nous avons maintenant un pays candidat en passe de devenir membre de l'Union européenne, à savoir Chypre. Depuis la chute du mur de Berlin, c'est Nicosie qui est la capitale divisée d'Europe.


D. whereas Cyprus, as a candidate country, is in the paradoxical situation whereby for 27 years 37% of its territory has been occupied by Turkey; whereas, since the fall of the Berlin Wall, Nicosia is the only divided capital city in Europe,

D. considérant que Chypre se trouve dans la situation paradoxale d'être un pays candidat dont 37 % du territoire est occupé depuis 27 ans par la Turquie et que, depuis la chute du mur de Berlin, Nicosie est la seule capitale d'Europe à être divisée,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berlin wall divided' ->

Date index: 2024-06-23
w