30. Calls on the Member States to take account of the importance of the economic, social and cultural roles of women in the fishing industry, so that women can have access to social benefits; emphasises that the active participation of women in fishing-related activities helps firstly to preserve specific cultural traditions and practices, and secondly to ensure the survival of their communities, thereby safeguarding the cultural diversity of the regions concerned;
30. invite les États membres à prendre en considération l'importance des rôles économiques, sociaux et culturels des femmes dans l'industrie de la pêche de manière à leur permettre d'accéder aux prestations sociales; souligne que la participation active des femmes dans les différentes activités connexes à la pêche contribue, d’une part, au maintien des traditions culturelles et des pratiques spécifiques et, d’autre part, à la survie de leurs communautés, garantissant ainsi la protection de la diversité culturelle de ces régions;