Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believes that downstream bilateral long » (Anglais → Français) :

What I said to my provincial partners is that we are going to work toward pharmacare as a long term goal because this government believes that in the long term the partners should work with us in creating a system where every citizen of this country should have access to the drugs they need and should not be kept from them because of price.

Ce que j'ai dit à mes partenaires provinciaux, c'est que l'assurance-médicaments est un objectif à long terme parce que notre gouvernement estime que, à longue échéance, les partenaires devraient créer avec nous un système qui permettra à tous les Canadiens d'avoir accès aux médicaments dont ils ont besoin et dont ils ne doivent pas être privés pour une question d'argent.


Canadians believe that with bilateral trade and constructive engagement democratic values can be better implemented in states like Cuba.

Les Canadiens estiment que le commerce bilatéral et un engagement constructif peuvent faciliter la mise en oeuvre de valeurs démocratiques dans des États comme Cuba.


Recognizing that, under proposed section 42, there is a requirement under subclause (6) that there be a judicial determination of what constitutes a serious violent offence, I believe that, in the long run, that will protract criminal proceedings and add to the sentencing hearings, because it will obviously be an issue that, as counsel, we will have to seriously dispute, given the potential future ramifications for our clients if there is at some point in time a finding that an offence is a " serious violent offence" .

Dans la mesure où, à l'article 42, le paragraphe (6) exige qu'un juge détermine ce qui constitue une infraction grave avec violence, j'estime qu'à long terme, cette difficulté risque d'allonger les procédures et les audiences de détermination de la peine car de toute évidence, les avocats devront intervenir vigoureusement, compte tenu des conséquences ultérieures éventuelles de l'infraction qualifiée d'«infraction grave avec violence».


29. Believes that downstream bilateral long-term contracts, as long as they do not take up a significant percentage of the market and do not prevent customers from switching suppliers, enable energy intensive industries to negotiate more competitive and stable energy prices with the supplier of their choice and that they should therefore be permitted, assuming that they are properly supervised by the relevant authorities and as long as they do not create additional costs for the networks, close the market to new entrants or hamper market development;

29. estime que les contrats à long terme bilatéraux en aval, pour autant qu'ils ne représentent pas un pourcentage important du marché et n'empêchent pas les clients de changer de fournisseur, permettent aux secteurs à forte consommation d'énergie de négocier des prix de l'énergie plus compétitifs et stables avec le fournisseur de leur choix et qu'ils devraient donc être autorisés, à condition d'être soumis à un contrôle approprié de la part des autorités compétentes et aussi long ...[+++]


29. Believes that downstream bilateral long-term contracts, as long as they do not take up a significant percentage of the market and do not prevent customers from switching suppliers, enable energy intensive industries to negotiate more competitive and stable energy prices with the supplier of their choice and that they should therefore be permitted, assuming that they are properly supervised by the relevant authorities and as long as they do not create additional costs for the networks, close the market to new entrants or hamper market development;

29. estime que les contrats à long terme bilatéraux en aval, pour autant qu'ils ne représentent pas un pourcentage important du marché et n'empêchent pas les clients de changer de fournisseur, permettent aux secteurs à forte consommation d'énergie de négocier des prix de l'énergie plus compétitifs et stables avec le fournisseur de leur choix et qu'ils devraient donc être autorisés, à condition d'être soumis à un contrôle approprié de la part des autorités compétentes et aussi long ...[+++]


28. Believes downstream bilateral long-term contracts allow, as long as they do not take up a significant percentage of the market and do not prevent customers from switching suppliers, energy intensive industries to negotiate more competitive and stable energy prices with the supplier of their choice and should therefore be allowed, assuming that they are properly supervised by the relevant authorities, and as long as they do not create additional costs for the networks, close the market to new entrants or hamper market development;

28. estime que les contrats à long terme bilatéraux en aval, pour autant qu'ils ne représentent pas un pourcentage important du marché et n'empêchent pas les clients de changer de fournisseur, permettent aux secteurs à forte consommation d'énergie de négocier des prix de l'énergie plus compétitifs et stables avec le fournisseur de leur choix et qu'ils devraient donc être autorisés, à condition d'être soumis à un contrôle approprié de la part des autorités compétentes et aussi long ...[+++]


31. Asks the Commission to provide clear guidance on downstream bilateral long-term contracts in order to reduce uncertainty in the market and to move towards standardisation of contracts;

31. demande à la Commission de donner des orientations précises concernant les contrats bilatéraux à long terme en aval, afin de réduire l'incertitude sur le marché et de s'orienter vers la standardisation des contrats;


30. Asks the Commission to provide clear guidance on downstream bilateral long-term contracts in order to reduce uncertainty in the market and to move towards standardisation of contracts;

30. demande à la Commission de donner des orientations précises concernant les contrats bilatéraux à long terme en aval, afin de réduire l'incertitude sur le marché et de s'orienter vers la standardisation des contrats;


My understanding is that they believe that there are long-term flaws in some of the clauses, but they think it is necessary to pass them as a temporary measure in the event that, in a couple of years, we can get an update on the statute and make changes.

Si j'ai bien compris, ils estiment que certains articles contiennent des imperfections qui se manifesteront à long terme. Toutefois, ils pensent qu'il est nécessaire de les adopter à titre temporaire dans la mesure où il nous sera possible d'avoir, dans quelques années, une mise à jour de la loi et d'y apporter des changements.


However, we firmly believe that such a long-term goal is essential and that a start must be made towards this soon.

Toutefois, nous croyons fermement qu'un tel objectif à long terme est essentiel et qu'il faut commencer très bientôt à le réaliser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believes that downstream bilateral long' ->

Date index: 2025-04-02
w