Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe they said " (Engels → Frans) :

I do not believe they said there was 100 per cent correlation.

Je ne crois pas qu'ils aient dit qu'il y avait une corrélation de cent pour cent.


They flipped out from the Reform Party name and went to another name and I believe they said it was CCRAP.

Ils ont laissé tomber le nom du Parti réformiste pour en adopter un autre. Je crois qu'on a dit que c'était CCRAP.


I believe they said that in 90 days they'd been to numerous communities throughout Nunavut.

Si je ne me trompe pas, ils ont dit qu'en 90 jours, ils s'étaient rendus dans de nombreuses collectivités partout au Nunavut.


80 % of Europeans believe that science will one day conquer diseases such as cancer or AIDS, and scientists enjoy a high level of public confidence, to the extent that 72% of the respondents said they would like politicians more frequently to use expert advice in making their choices.

Ainsi, 80 % des Européens pensent que la science permettra un jour de vaincre des maladies telles que le cancer ou le Sida et les scientifiques jouissent d'un degré de confiance élevé, au point que 72 % des personnes sondées dans cette enquête souhaitent que la classe politique base davantage ses choix sur les avis des experts.


Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.


Marianne Thyssen,Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, said: ”We believe that, by improving access to finance and empowering people to use their skills and talents, microfinance opens up opportunities that have huge potential in terms of job creation, as it gives entrepreneurs the springboard they need to start and develop a business.

Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Nous pensons qu'en améliorant l'accès au financement et en incitant chacun à utiliser ses compétences et ses talents, le microfinancement ouvre des possibilités ayant un potentiel élevé de création d'emplois, et constitue le tremplin dont les entrepreneurs ont besoin pour se lancer dans la création et le développement d'une entreprise.


Hon. Pierre-Claude Nolin: Honourable senators, first, the reason you are asking our consent to change the text in the Debates of the Senate — and correct me if I am wrong — is that senators may always ask that what they believe they said be reflected faithfully.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, premièrement, la raison pour laquelle on demande notre consentement pour modifier le texte dans le compte rendu des Débats du Sénat — corrigez-moi si j'ai tort — tient au fait qu'un sénateur peut toujours demander que ce qu'il croit avoir dit soit reflété fidèlement.


I believe – I said it then and I repeat it today – that they would not have believed that what was happening was real, because, leaving behind a Europe divided by fratricidal confrontations, this Constitution sanctions peace on our continent and, to use Mr Geremek’s beautiful expression, this Constitution stitches the two Europes together.

Je pense - je l’ai dit alors et le répète aujourd’hui - qu’ils n’auraient pas cru à la réalité de ces événements car, laissant derrière elle une Europe déchirée par les luttes fratricides, cette Constitution consacre la paix sur notre continent et, pour employer la belle expression de M. Geremek, elle coud les deux Europe ensemble.


I would also like to thank all the Members who have spoken, including those who were highly critical, because I believe they provide colour and variety and above all they communicate feelings and opinions which must be taken into account when we talk about offering solutions in an area which, as Mr Izquierdo said, is so large and diverse and at times so asymmetric as the European area.

Je voudrais également remercier les députés pour leurs interventions, même les plus critiques, car je pense qu'elles apportent des nuances, de la variété et, surtout, elles véhiculent des sentiments et des appréciations dont il faut tenir compte quand il s'agit d'apporter des solutions pour un espace - comme le disait M. Izquierdo - aussi vaste, asymétrique et varié que l'espace européen.


Mr. Randy White: When we asked the Department of Health, I believe they said.Wasn't it $400 million they said they get per annum?

M. Randy White: Interrogé à ce sujet, un représentant du ministère de la Santé a dit—ne nous a-t-il pas dit que le ministère recevait 400 millions de dollars par année?




Anderen hebben gezocht naar : not believe they said     i believe they said     believe they said     europeans believe     respondents said they     respondents said     we believe     unfair competition they     springboard they     what they believe they said     believe     they     said     because i believe     believe they     izquierdo said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe they said' ->

Date index: 2022-04-02
w