Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe that what senator martin indicated " (Engels → Frans) :

I believe that what Senator Martin indicated and Senator Seth confirmed was that in actual fact when issues are brought to the attention of the colleges, they are required to respond quickly with regard to the general issue.

Je pense que ce que le sénateur Martin a indiqué, et que le sénateur Seth a confirmé, c'est que lorsque des plaintes sont déposées aux ordres professionnels, ils sont tenus d'agir rapidement à l'égard du problème général signalé.


The Chair: I think what Senator Martin focused on were the two aspects, the last one that you mentioned, and also to note any language in the existing accord that allowed you to do things specifically.

Le président : Je pense que le sénateur Martin faisait référence à deux aspects, le dernier que vous avez mentionné, mais également noter la formulation, dans l'accord existant, qui vous a permis de faire les choses de manière particulière.


Hon. Roméo Antonius Dallaire: I take note of what Senator Martin has indicated and am a bit surprised as to why even Senator Cools would need my comments on this because I chaired the meeting and Senator Wells was the deputy, so, of course, we are on net with that.

L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Je prends bonne note de ce que la sénatrice Martin a dit et je suis un peu surpris que même la sénatrice Cools veuille savoir ce que j'ai à dire à ce sujet, car j'ai présidé cette séance et le sénateur Wells en était le vice-président. Nous sommes donc à jour, bien sûr.


The important point, colleagues, that I will begin on, is that we have a whole section, Chapter 7, in our rule book that covers the business of closure and time allocation; but it would appear that, for some unknown reason, this collection of rules is inadequate to what Senator Martin, the mover of the motion, wants.

Le point important par lequel je commencerai, chers collègues, c'est que nous avons dans notre Règlement tout un chapitre, le septième, qui porte sur la clôture et l'attribution de temps. Mais il semblerait que, pour quelque raison inconnue, cette série d'articles ne suffit pas pour ce que veut faire l'auteur de la motion, la sénatrice Martin.


Contrary to what Alpharma appears to suggest, there is no obligation for the Commission to indicate in a LF or SSO which of the facts, initially adduced in the SO, it believes are no longer correct in light of the evidence subsequently discovered.

Contrairement à ce qu’Alpharma semble suggérer, dans un exposé des faits ou dans une CGC, la Commission n’a pas l’obligation d’indiquer les faits initialement invoqués dans la CG qu’elle considère comme n’étant plus exacts à la lumière des preuves découvertes par la suite.


20. Also believes that, by and large, these strategic objectives are unfortunately not subject to any real attempt of evaluation in terms of progress; believes that, for example, a mid-term review on how the strategic goals have been met could be implemented and that each DG could feed into that process by indicating what actions have been undertaken, what resources have been used, and how this has contributed to fulfilling the overall goals; stresses that, in order to achieve this practicably, the objectives and indicators used to measure performance w ...[+++]

20. estime également que, dans l'ensemble, ces objectifs stratégiques ne font malheureusement l'objet d'aucune tentative réelle d'évaluation en termes de progrès accomplis; estime, par exemple, qu'un examen à mi-parcours de la manière dont les objectifs stratégiques ont été réalisés pourrait être mis en place et que chaque DG pourrait alimenter ce processus en indiquant les mesures adoptées, les ressources utilisées et la manière dont cela a contribué à la réalisation des objectifs globaux; souligne que, pour mettre en place cette pratique, les objectifs et les indicateurs utilisés pour mesurer les résultats devraient également, dans l ...[+++]


I do appreciate the point raised by Mr Corbett on the need for the anomalies in some of the translations to be corrected, but I believe that what we can infer from the various speeches that have been made is that – although some Members have certain reservations about the text or even objections to it – most of you, ladies and gentlemen, agree that this is a balanced text and one that will enable us to regulate a specific situation and which indicates the suppo ...[+++]

J’ai pris bonne note de l’argument avancé par M. Corbett quant à la nécessité de corriger les anomalies notées dans certaines versions linguistiques, mais je crois que ce que nous pouvons déduire des différentes interventions, c’est que - même si certains députés expriment des réserves, voire des objections quant à ce texte - la plupart d’entre vous, Mesdames et Messieurs, conviennent qu’il s’agit d’un texte équilibré, qui nous permettra de réglementer une situation spécifique et qui indique le soutien à octroyer aux partis politiques qui façonnent et promeuvent l’idée de l’E ...[+++]


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I believe that what Senator Kinsella wishes to do is amend the report.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois que le sénateur Kinsella désire modifier le rapport.


I believe that what happened to Mr Pelinka, a renowned academic respected by the scientific community, is indicative of the true nature of the coalition in power in Austria.

Je crois que ce qui est arrivé à M. Pelinka, universitaire de renom respecté par la communauté scientifique, est révélateur de la vraie nature de la coalition au pouvoir en Autriche.


What I actually have in mind are all the measures designed to promote good governance and the rule of law. As indicated in our resolution, I also believe it is particularly important to facilitate access to the markets on equal terms, and on a reciprocal basis. Measures that distort trade should gradually be done away with. More specifically, as is also stated in the resolution and in line with the agreements r ...[+++]

Par ailleurs - et, dirais-je, en accordant une importance particulière à ce point, comme nous le signalons dans notre résolution - il est nécessaire de favoriser l'accès aux marchés dans des conditions d'équité et de réciprocité et de supprimer peu à peu les mesures qui dénaturent le commerce, tout particulièrement - comme nous le disons également dans la résolution et dans le sens de la déclaration adoptée à Doha -, les subventions agricoles, non seulement de la part de l'Union européenne qui, en fin de compte, est le marché le plus ouvert aux pays moins avancés, mais aussi de la part de toute la communauté internationale et surtout des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that what senator martin indicated' ->

Date index: 2023-07-28
w