Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe that we cannot obtain enough » (Anglais → Français) :

Senator Spivak: I want to say fine, put them in for the government, but I do not believe that we cannot obtain enough volunteer help in terms of witnesses from around the country to look at a cost-benefit analysis.

Le sénateur Spivak : Je veux témoigner mon accord. Nous pouvons les remettre au gouvernement, mais j'ai de la difficulté à croire que nous ne pouvons pas trouver suffisamment de témoins au pays qui se porteraient volontaires pour envisager une analyse coûts-avantages.


If we cannot obtain the funding then, at the very least, we must balance the equation so that the soldiers we do have receive the appropriate training — and that includes the excitement that you mentioned.

Si nous ne parvenons pas à obtenir le financement voulu, alors, tout au moins, il nous faut équilibrer l'équation pour que les soldats à notre disposition reçoivent l'entraînement approprié — et cela comprend l'expérience trépidante dont vous avez parlé.


Today, we have learned from an internal National Defence report that the F-35s are so expensive that we cannot afford enough aircraft to meet our needs.

Aujourd'hui, dans un rapport interne de la Défense nationale, on apprend que les F-35 coûtent tellement cher qu'on ne pourra pas avoir suffisamment d'appareils pour subvenir à nos besoins.


I believe that we cannot praise this development process highly enough.

Je pense que nous ne pouvons pas tarir d’éloges sur ce processus de développement.


There is one group that believes we should not actually do anything – it does not concern the European Union – and then there is another group that believes that we cannot pay out enough money, even if it is not well spent.

Il y a d’un côté un groupe qui pense que nous ne devrions rien faire du tout – que cela ne concerne pas l’Union européenne – et puis de l’autre côté un groupe qui estime que nous n’y consacrerons jamais assez d’argent, peu importe la manière dont il est dépensé.


I firmly believe that to accept a provision that cannot obtain even the slightest consensus between the institutions, as several members of the Committee on Legal Affairs have stated, would be to reopen a can of worms.

Je suis convaincu qu’il ne faut pas rouvrir la boîte de Pandore en acceptant une disposition qui n’est pas susceptible de recueillir le moindre consensus entre les institutions, plusieurs membres de la commission juridique l’avaient souligné.


I therefore believe that an arrest warrant and a definition of terrorism cannot be enough on their own, and that it is precisely for this reason that we have to concern ourselves very intensively with the other causes of terrorism as well.

Pour cette raison, je crois que le seul mandat d'arrêt, la seule définition du terrorisme ne peuvent pas suffire et que nous devons donc nous occuper très intensivement des autres causes du terrorisme.


I therefore believe that an arrest warrant and a definition of terrorism cannot be enough on their own, and that it is precisely for this reason that we have to concern ourselves very intensively with the other causes of terrorism as well.

Pour cette raison, je crois que le seul mandat d'arrêt, la seule définition du terrorisme ne peuvent pas suffire et que nous devons donc nous occuper très intensivement des autres causes du terrorisme.


It seems to me we may be trying to do in this House or through weak arguments before the Supreme Court of Canada that which we cannot do enough to convince the Canadian people that this is an issue that is well worthwhile.

Il me semble que nous essayons de faire avancer ce dossier à la Chambre ou devant la Cour suprême du Canada en présentant des arguments qui sont faibles, alors que nous n'arrivons pas à convaincre les Canadiens de l'utilité de tout ceci.


I am involved with the Association of Fundraising Professionals, whose members in Canada are continually frustrated that we cannot get enough materials translated because we cannot afford to do it ourselves.

Je fais partie de l'Association of Fundraising Professionals, dont les membres au Canada sont continuellement frustrés parce qu'ils n'arrivent pas à faire traduire suffisamment de matériel étant donné qu'ils n'ont pas les moyens de le faire eux-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that we cannot obtain enough' ->

Date index: 2021-05-06
w