Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe that perhaps deterrence would » (Anglais → Français) :

Do you not believe that perhaps it would be easier to try and work in conjunction with the provincial governments to address the many issues that plague Aboriginal peoples?

Ne pensez-vous pas qu'il serait peut-être plus facile d'essayer de travailler en conjonction avec les gouvernements provinciaux, afin de s'attaquer aux nombreux problèmes qui frappent les peuples autochtones?


Now, I really believe—and perhaps it would be a bit surprising if I didn't—the NRC is truly a Canadian national treasure.

Je suis vraiment convaincu—et le contraire serait peut-être étonnant—que le CNRC est un véritable trésor national.


114. Expresses its deepest concern over further aggravation of the violent crisis in Syria, and condemns in the strongest terms the use of chemical weapons against civilians, which is a crime according to international law; calls again for an adequate response from the UN Security Council and for the EU and the international community to show a strong united front and to react strongly to this breach of international law, in order to fulfil their responsibility to protect civilians in Syria; calls on the Union to support mediation attempts such as the Geneva Conference II in order to find a solution that would respect the democratic as ...[+++]

114. exprime ses plus vives préoccupations quant à l'aggravation de la violente crise en Syrie et condamne avec la plus grande fermeté le recours aux armes chimiques contre les civils, qui constitue un crime au regard du droit international; demande à nouveau au Conseil de sécurité des Nations unies de réagir de manière appropriée et à l'Union européenne et à la communauté internationale de faire front uni et de réagir fermement à cette grave violation du droit international pour assumer sa responsabilité de protéger les civils syriens; appelle l'Union à appuyer les tentatives de médiation telles que la conférence de Genève II pour trouver une solution qui respecterait les aspirations démocratiques du peuple syrien; est ...[+++]


While I totally agree with the member that appropriate sentences should be levied against violent criminals or criminals of any sort, does he not believe that perhaps deterrence would be as important, if not more important, than actual sentences?

Je suis d'accord avec lui pour dire que des peines appropriées devraient être imposées aux criminels violents ou à d'autres types de criminels, mais ne croit-il pas que l'effet dissuasif serait tout aussi important, sinon plus, que les peines elles-mêmes?


Then perhaps people would believe the new start, then greater approval for the Treaty of Lisbon could be counted on as well.

Peut-être nos concitoyens croiront-ils alors à un nouveau départ, et peut-être sera-t-il alors possible de compter sur leur plus grande approbation du traité de Lisbonne.


Perhaps you would allow me simply to point out the following from the viewpoint of industrial policy: I believe there is agreement that we need Galileo and that it also has to be financed.

Vous me permettrez peut-être simplement de souligner ce qui suit du point de vue de la politique industrielle: Je pense que nous sommes d'accord pour dire que nous avons besoin de Galileo et aussi qu'il faut lui trouver un financement.


Perhaps you would allow me simply to point out the following from the viewpoint of industrial policy: I believe there is agreement that we need Galileo and that it also has to be financed.

Vous me permettrez peut-être simplement de souligner ce qui suit du point de vue de la politique industrielle: Je pense que nous sommes d'accord pour dire que nous avons besoin de Galileo et aussi qu'il faut lui trouver un financement.


In that case, does he believe, since the politicians would not do it, that perhaps our religious institutions should have the right of veto over the decisions of judges because perhaps they would not be arrogant in such decision making?

Dans ce cas, puisque les politiciens ne voulaient pas le faire, pense-t-il que nos institutions religieuses devraient peut-être détenir un droit de veto sur les décisions des juges puisqu'elles pourraient peut-être ne pas faire preuve d'arrogance dans la prise de ces décisions?


I am well aware that my fellow MEPs may perhaps be rather opposed to this amendment, believing that the Commission would be given too much power if it had to decide by itself, but I do in actual fact believe that it is primarily the Commission’s task to appoint its own people.

Je sais que les députés sont peut-être plutôt opposés à cet amendement parce qu’ils croient que la Commission jouirait d’un trop grand pouvoir si elle devait décider seule. Mais j’estime en fait qu’il incombe essentiellement à la Commission de nommer son personnel.


On the other hand, the House of Commons and the Senate would have to get together on issues, which leads me to believe that perhaps we would be better off to stick with the joint committee format until June and give the joint committee - and certain new members - a chance to amend its rules of procedure slightly.

D'un autre côté, il faudrait que la Chambre des communes et le Sénat se rencontrent. Ce qui me fait croire qu'on est peut-être mieux de continuer avec le système du comité mixte jusqu'en juin et donner une chance au comité mixte - avec certains nouveaux membres - de changer un peu ses règles de procédure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that perhaps deterrence would' ->

Date index: 2021-08-26
w