Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really believe—and perhaps " (Engels → Frans) :

Now, I really believe—and perhaps it would be a bit surprising if I didn't—the NRC is truly a Canadian national treasure.

Je suis vraiment convaincu—et le contraire serait peut-être étonnant—que le CNRC est un véritable trésor national.


Perhaps the government does not really believe in official languages.

C'est peut-être parce qu'il ne croit pas vraiment aux langues officielles.


− (FR) Mr President, this debate really has highlighted the fact that we are taking an important step into a new phase. Perhaps I should say we will be taking that step if, as we hope, this text – and I would again like to thank Mr Nassauer for his role in preparing it – makes clear, to borrow Ms Frassoni’s words, that ‘offences can no longer go unpunished’. That, I believe, is what matters.

− (FR) Monsieur le Président, le débat vient de montrer en effet que nous franchissons là une étape importante; enfin, nous la franchirons, si, comme nous le souhaitons, ce texte, et je voudrais encore remercier M. Nassauer pour la part qu'il y a prise, est évidemment un texte qui, comme le disait Mme Frassoni, dit «les délits ne seront plus dépénalisés». Je crois que c'est ça qui est important. Nous avançons vraiment.


'Perhaps what the President really believes is that, at the end of the day, he will act when he deems it necessary to act, no matter what Blix and the Security Council say.

(EN) "Le président pense peut-être réellement que, à la fin de la journée, il agira quand il juge nécessaire de le faire, quoi que disent M. Blix et le Conseil de sécurité.


'Perhaps what the President really believes is that, at the end of the day, he will act when he deems it necessary to act, no matter what Blix and the Security Council say.

(EN) "Le président pense peut-être réellement que, à la fin de la journée, il agira quand il juge nécessaire de le faire, quoi que disent M. Blix et le Conseil de sécurité.


I believe that perhaps nothing helps more to make a country feel not only healthy but unified, proud and patriotic than having a very active lifestyle, successful teams and certainly a community that feels good about itself in terms of its own health and social well-being (1315) Mr. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Mr. Speaker, this bill we will pass today is really a testimony to the political leadership and political character on the Hill.

À mon avis, peut-être que rien ne contribue davantage non seulement au bien-être, mais aussi à l'unité, à la fierté et au patriotisme d'un pays qu'un style de vie actif, des équipes sportives qui ont du succès et, certainement, des citoyens en santé et bien dans leur peau (1315) M. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Monsieur le Président, ce projet de loi que nous adopterons aujourd'hui témoigne du leadership et de la détermination politique qui ont cours sur la colline.


If the Commission really believes that the future of European fisheries depends not on the simple modification of a regulation, but on the proposal of measures already contained in current regulations, if the Commission’s great proposal and great discovery for the future CFP is to be multiannual TACs and the encouragement of aquaculture, perhaps the moment has come, Mr President, to ask in all seriousness for it to make room for other people who can bring in new ideas and the tiniest sense of responsibility.

Si la Commission croit réellement que l’avenir de la pêche européenne passe, non plus par la simple modification d’un règlement, mais par la proposition de mesures déjà incluses dans les règlements actuels, si la grande proposition et la grande découverte de la Commission pour la future PCP sont les TAC pluriannuels et le développement de l’aquaculture, le moment est peut-être venu, Monsieur le Président, de demander avec le plus grand sérieux qu’on laisse la place à d’autres personnes, capables d'apporter de nouvelles idées et faisant preuve d’un minimum de sens des responsabilités.


The European Union is asking for a negotiated solution – and if anyone really believes in the possibility of negotiations they are living in cloud cuckoo land – while the Russians in the Caucasus are making a distinction between the bad guys – those who are asking for independence – perhaps making them out to be Muslims, and the good guys, or rather only those people who are collaborating with them.

L'Union européenne veut une solution négociée - heureux celui qui croit en la possibilité de négociations. Les Russes dans le Caucase, eux, font la distinction entre les mauvais - ceux qui demandent l'indépendance -, leur attribuant peut-être même des couleurs islamiques, et les bons, à savoir ceux qui collaborent avec eux et personne d'autre.


Perhaps tonight there will be sufficient numbers of the governing party that will say: ``I will stand on principle and I am going to vote the way I really believe'' (1655) I will respect those people who vote in favour of the budget if they honestly, truly believe that this is the best way to manage the fiscal affairs of the country.

Peut-être que, ce soir, il y aura suffisamment de ministériels qui respecteront leurs principes et qui voteront selon leur volonté réelle (1655) Je vais respecter les personnes qui voteront en faveur de ce budget si elles croient honnêtement et sincèrement que c'est le meilleur moyen de gérer les affaires financières du pays.


At some point I would like to propose, in following both Senator Meighen's and Senator Nolin's concerns, that if Senator Banks really believes that it would be inappropriate, unacceptable and probably not credible to have a steering committee that meets without a member of the government or a member of the opposition present, then that should, perhaps, be included in your motion.

Au moment opportun, j'aimerais proposer, à la lumière des préoccupations des sénateurs Meighen et Nolin, que si le sénateur Banks considère qu'il serait réellement inapproprié, inacceptable et probablement peu crédible que le comité directeur se réunisse en l'absence d'un membre du gouvernement ou d'un membre de l'opposition, alors il faudrait peut-être l'inclure dans la motion.




Anderen hebben gezocht naar : really believe—and perhaps     does not really     perhaps     debate really     new phase perhaps     president really     today is really     believe that perhaps     commission really     anyone really     independence – perhaps     way i really     senator banks really     should perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really believe—and perhaps' ->

Date index: 2021-05-17
w