Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe he misinterpreted " (Engels → Frans) :

In a world where no information is perfect, I would ask the member what he thinks leads the minister to believe that these people who misinterpret or get false information will actually understand the provisions of the bill.

Dans un monde où aucune information n’est parfaite, je demande au député ce qui fait croire au ministre que ceux qui se méprennent ou sont mal informés comprendront les dispositions du projet de loi.


I believe he was correct when he said, but maybe I have misinterpreted, that it was in fact the previous Conservative government that took the teeth out of some of our important legislation that would have made it possible to put to the test the question of national interest in our own economy before approving foreign takeovers of some of our major industries.

Je crois qu'il avait raison quand il a dit, mais j'ai peut-être mal compris, que c'était l'ancien gouvernement conservateur qui avait édulcoré certaines mesures législatives importantes qui auraient permis de tenir compte de nos intérêts nationaux au sein de notre propre économie avant d'approuver la prise de contrôle de certaines de nos grandes industries par des intérêts étrangers.


I wish to read the motion again, because the hon. member for Beauséjour—Petitcodiac was misinformed or he misinterpreted—at least that is what I humbly believe—the motion before us and found it to be not realistic.

Je désire relire la motion car je pense que mon collègue de Beauséjour—Petitcodiac a été mal informé ou a mal interprété, je crois bien humblement, la motion qui est devant nous et il l'a jugée irréaliste.


Senator Kirby: Honourable senators, I would apologize to Senator Lynch-Staunton if I made that implication, but I believe he misinterpreted my comments.

Le sénateur Kirby: Honorables sénateurs, je m'excuse auprès du sénateur Lynch-Staunton si c'est ce que j'ai laissé entendre, mais je pense qu'il a mal interprété mes observations.


He claimed that the committee had misinterpreted and misused Standing Order 108(2) by scheduling that morning a meeting to consider the subject matter of Bill C-46 when he believed that second reading debate on the bill was to resume in the House that same afternoon.

Il estime que le comité a fait une mauvaise interprétation et a mal appliqué l'article 108(2) du Règlement en se réunissant, le matin, pour examiner le projet de loi C-46, alors qu'il croyait que le débat en deuxième lecture sur le projet de loi devait reprendre à la Chambre cet après-midi-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe he misinterpreted' ->

Date index: 2022-05-14
w