Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe could begin » (Anglais → Français) :

The EESC believes that now is an appropriate time to begin the debate on how different measures could be better coordinated at EU level.

Le CESE considère que le moment est opportun pour entamer le débat sur la manière dont on pourrait mieux coordonner différentes mesures au niveau de l’Union.


The Commission believes that the communications could come into force from the beginning of 2003, keeping in mind that some of the proposed provisions are a matter for an inter-institutional agreement.

La Commission estime que leur mise en oeuvre pourrait intervenir à partir du début de l'année 2003, sachant qu'une partie des dispositions proposées relèveront d'un accord interinstitutionnel.


Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Mr. Speaker, I believe if you were to seek the consent of the House that there would be unanimous consent to see the clock as being 1.30 p.m. and the House could proceed to Private Members' Business, as the member is present and ready to begin.

M. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Monsieur le Président, je crois que si vous le demandiez, vous obtiendriez le consentement unanime de la Chambre pour dire qu'il est 13 h 30 et passer directement aux initiatives parlementaires, étant donné que le député est présent et prêt à commencer.


I believe that if we begin today with the involvement of government, academia and business, we could have cost-effective, evolving, renewable technologies in 12 to 15 years time.

Je pense qu'en commençant aujourd'hui, avec la participation du gouvernement, des universités et des entreprises, nous pourrons avoir des sources d'énergie renouvelables, rentables et évolutives d'ici 12 à 15 ans.


Were senators to become elected, I believe that that could change and you could begin to entrench powers that would not ameliorate but would in fact worsen the very issues that people are concerned about with respect to regional imbalance.

Si les sénateurs étaient élus, je crois que cela pourrait changer et qu'il serait possible de consacrer de nouveaux pouvoirs qui aggraveraient au lieu d'améliorer les questions qui préoccupent les gens relativement au déséquilibre régional.


One would have to be very optimistic to believe that the political criteria could be met in ten months so that work on the more technical chapters could begin.

Il faut beaucoup d’optimisme pour croire que les critères politiques puissent être remplis en dix mois pour que les travaux sur des chapitres plus techniques puissent commencer.


It is not guaranteed, but on this basis we could perhaps reach an agreement at first reading, which would enable us to make this fund operational from the beginning of next year, as hoped for, I believe, by almost all the Members of this House. That is why I support Mr Cottigny’s position.

Ce n’est pas garanti, mais nous pourrions peut-être, sur cette base, obtenir un accord en première lecture, ce qui nous permettrait de rendre ce fonds opérationnel dès le début de l’année prochaine, ainsi que le souhaite, je pense, la quasi-totalité des collègues de cette Assemblée. C’est la raison pour laquelle je soutiens la position de Jean-Louis Cottigny.


Given this situation, as the resolution we have presented indicates, we demand that the government of Equatorial Guinea initiate a genuine transition to democracy, which we believe could begin by making these municipal elections free elections.

Face à cette situation, comme l'indique la résolution que nous avons présentée, nous exigeons du gouvernement de Guinée équatoriale qu'il entame véritablement une transition démocratique, dont nous pensons que ces élections municipales libres pourraient constituer le premier pas.


It is for this reason that I believe that the modern Senate, now priding itself on upholding minority rights, could play a role in initiating and furthering the debate on this most central issue in our country, at the very least, by supporting the commission's call for a meeting to begin such a discussion.

C'est la raison pour laquelle je crois que le Sénat d'aujourd'hui, qui s'enorgueillit maintenant de respecter les droits des minorités, pourrait contribuer à engager et à promouvoir un débat sur cette question fondamentale pour notre pays, à tout le moins, en appuyant la recommandation de la commission concernant la tenue d'une conférence destinée à amorcer une telle discussion.


It would be something that could only be done with some kind of agreement in the House and therefore it would be a mechanism whereby parties could say this is a bill we do not really have much to fight about in, so we want to take it into committee and we want to go over the details (1535 ) I have noticed something that may be related to the fact that this procedure was adopted, I believe, after the beginning of this new Parliament, when the government only had to deal with rookies on the opposition side in committee.

On pourrait y recourir uniquement avec l'accord de la Chambre, de sorte que cela deviendrait un mécanisme utilisé lorsque les partis pourraient dire, à propos d'un projet de loi, qu'ils n'ont pas vraiment grand-chose à y redire et qu'il vaut mieux le renvoyer tout de suite au comité pour en examiner les détails (1535) J'ai remarqué une chose qui n'est peut-être pas étrangère au fait que cette procédure a été adoptée, sauf erreur, dès le début de la législature en cours, lorsque le gouvernement n'avait en face de lui au comité que des novices en guise d'opposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe could begin' ->

Date index: 2023-10-14
w