Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe $500 million " (Engels → Frans) :

Mr. Pierre Lagueux: I don't believe $500 million is the total cost of it.

M. Pierre Lagueux: Je ne crois pas que 500 millions correspondent au coût total du programme.


A. whereas data collected and analysed by the Commission have led to the identification of suspected fraud to the financial interests of the Union averaging about EUR 500 million per annum, although there are good reasons to believe that as much as EUR 3 billion per year could be at risk from fraud;

A. considérant que les données collectées et analysées par la Commission ont conduit à l'identification de cas de fraude présumée portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union représentent un montant annuel de près de 500 millions d'euros, bien qu'il existe de bonnes raisons de croire qu'environ 3 milliards d'euros pourraient être menacés par la fraude chaque année;


18. Calls on the Commission and the Member States to take a political decision to open up a second digital dividend in the 700 MHz band for mobile broadband services, to be allocated on a pan-European basis; believes that such a decision would be an important reform for growth, creating a market of 500 million consumers to whom companies can easily distribute goods and services;

18. demande à la Commission et aux États membres de prendre la décision politique de libérer la bande des 700 MHz pour créer un deuxième dividende numérique qui bénéficierait, à un niveau paneuropéen, aux services mobiles à large bande; estime qu'une telle décision constituerait une réforme importante pour la croissance, qui ouvrirait un marché de 500 millions de consommateurs auxquels les entreprises pourraient facilement fournir des biens et des services;


It is the difference between those who believe that we can achieve growth and development by taking a gamble and investing in what is new, in innovation, flexibility, the possibility of working in a freer, more open market and, above all, in a market of almost 500 million people, and those who instead believe that what they have achieved so far can best be defended by closing in on themselves.

C’est la différence entre ceux qui pensent que l’on peut obtenir la croissance et le développement en prenant un risque et en investissant dans la nouveauté, dans l’innovation, la flexibilité, la possibilité de travailler dans un marché plus libre, plus ouvert et, surtout, dans un marché de près de 500 millions de personnes, et ceux qui pensent que la meilleure façon de défendre ce qu’ils ont accompli jusqu’ici est de se refermer sur eux-mêmes.


26. Welcomes the rationalisation of Community instruments in the field of culture envisaged in the Commission's proposal for a Culture 2007 programme (COM(2004)0469); deplores the fact that, at present, only 7 cents per head out of the EU budget is spent on the arts; believes that an increase from EUR 360 million to EUR 500 million is necessary to improve the financing of the Commission proposal;

26. se félicite de la rationalisation des instruments communautaires envisagée par la Commission dans sa proposition relative au programme Culture 2007 (COM(2004)0469); déplore le fait que, par citoyen, seulement 7 centimes EUR du budget de l'UE soit consacré aux arts; estime qu'une augmentation de 360 millions EUR à 500 millions EUR est nécessaire pour améliorer le financement de la proposition de la Commission;


I do not believe that appropriating EUR 200 million, and then asking the day after to increase this figure to EUR 500 million, is outrageous, unless we want to treat international crises differently according to our political assessments, which would not affect us politically but would affect the people in question.

Je ne pense pas qu’il soit scandaleux d’inscrire un crédit de 200 millions d’euros, puis de demander le lendemain de porter cette somme à 500 millions d’euros, à moins que nous ne souhaitions traiter les crises internationales différemment en fonction de nos analyses politiques, ce qui ne nous affecterait pas sur le plan politique, mais frapperait les populations concernées.


Senator Forrestall: Does the minister believe that the Eurocopter group will spend between $500 million and $1 billion to navalize the Cougar when it will be awarded a $925 million contract for 28 helicopters?

Le sénateur Forrestall: Madame la ministre croit-elle que le groupe Eurocopter est disposé à dépenser entre 500 millions et 1 milliard de dollars pour adapter le Cougar à un usage maritime alors qu'il aura un contrat de 925 millions de dollars pour 28 hélicoptères?


Mr. Alvarez: In 2001, we got, I believe, $500 million, in 2003, $600 million, and last year, for public health surveillance, $100 million.

M. Alvarez : En 2001, nous avons reçu, si je ne m'abuse, 500 millions de dollars, en 2003, 600 millions de dollars et, l'année dernière, au titre de la surveillance de la santé publique, 100 millions de dollars.


But this was not the Commission's idea at all, because that would be tantamount to destroying the very foundations of the common agricultural policy. What the Commission favoured was a "management" approach that would weigh the specific needs of agriculture against budgetary constraints. However, this assumed that the Commission was given executive powers that would allow it to take timely action. - On the structure and volume of own resources, the GNP element did not replace VAT, as some people believed, but supplemented it. There was no point in placing a ceiling on own resources unless the Community budget could be increased by 25% - ...[+++]

La Commission se prononce, en revanche, pour une conception du type "gestion", tenant compte a la fois des specificites du secteur agricole et des restrictions budgetaires (mais cela suppose que la Commission ait un pouvoir de gestion lui permettant d'intervenir a temps dans l'application de la politique agricole. - la structure et le volume des ressources propres : la reference au PNB ne remplace pas la TVA, comme certains le croient mais la complete. Plafonner les ressources propres n'est possible que si le budget communautaire peut augmenter de 25% d'ici 1992, croissance minimum pour assurer la cohesion economique et sociale. - l'avenir du developpement rural et des agriculteurs : le President Delors a fortement souligne les efforts deja ...[+++]


I believe when this came out it was $400 million, but through inflation that is equivalent to $530 million, so $500 million is reasonable.

Je pense que ce chiffre était initialement de 400 millions, mais avec l'inflation il est maintenant équivalent à 530 millions, donc 500 millions de dollars semble raisonnable.




Anderen hebben gezocht naar : don't believe $500 million     reasons to believe     eur 500 million     pan-european basis believes     million     those who believe     almost 500 million     arts believes     eur 360 million     not believe     eur 200 million     minister believe     spend between $500     between $500 million     believe     $500     $500 million     some people believed     $400 million     believe $500 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe $500 million' ->

Date index: 2022-02-16
w