Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgium to date to approximately €831 million " (Engels → Frans) :

whereas ILO Convention No 189 and Recommendation No 201 on Decent Work for Domestic Workers represent a historical set of international standards aimed at improving the working conditions of tens of millions of domestic workers worldwide; whereas most domestic workers are women and the new standards set out in ILO Convention No 189 are an important step in advancing gender equality in the world of work and in ensuring equal rights for women and protection under the law; whereas, however, out of the 22 states which have ratified the Convention to date, only six are Memb ...[+++]

considérant que la convention no 189 et la recommandation no 201 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques constituent un ensemble historique de normes internationales visant à améliorer les conditions de travail de dizaines de millions de travailleurs domestiques à travers le monde; que la plupart des travailleurs domestiques sont des femmes et que les nouvelles normes établies dans la convention no 189 de l'OIT représentent une étape importante sur la voie de l'égalité hommes-femmes da ...[+++]


By letter dated 2 April 2007, the privately-owned health insurance company Dôvera lodged a complaint with the Commission against a capital injection by the Slovak Republic into the State-owned company SZP in amount of SKK 450 million (approximately EUR 15 million) made in three tranches between 28 November 2005 and 18 January 2006.

Par lettre du 2 avril 2007, la société d'assurance maladie privée Dôvera a soumis à la Commission une plainte contre l'injection de capital effectuée par la République slovaque dans la société d'assurance publique SZP à hauteur de 450 millions de SKK (environ 15 millions d'EUR), réalisée en trois tranches entre le 28 novembre 2005 et le 18 janvier 2006.


The measures consisting of a mid-term State loan of HUF 120 billion (approximately EUR 410 million) granted on 25 March 2009 with a maturity date of 11 November 2012 and a recapitalisation of HUF 30 billion (approximately EUR 100 million), in the form of Special Dividend Preference Shares plus one voting share granted on 31 March 2009 which Hungary implemented for FHB Jelzálogbank Nyrt are compatible with the internal market pursua ...[+++]

Les mesures d'aide consistant en un prêt d'État à moyen terme de 120 milliards de HUF (approximativement 410 millions d'EUR) accordé le 25 mars 2009 et arrivant à échéance le 11 novembre 2012, ainsi qu'en une recapitalisation de 30 milliards de HUF (approximativement 100 millions d'EUR), sous la forme d'actions privilégiées et d'une action assortie du droit de vote, réalisée le 31 mars 2009 par la Hongrie en faveur de FHB Jelzálogb ...[+++]


A mid-term State loan under the liquidity scheme of HUF 120 billion (approximately EUR 410 million) granted on 25 March 2009, with a maturity date of 11 November 2012;

un prêt d'État à moyen terme accordé le 25 mars 2009 au titre du régime d'aides destiné à renforcer les liquidités, d'un montant de 120 milliards de HUF (environ 410 millions d'EUR), arrivant à échéance le 11 novembre 2012,


This decision and the way it is implemented at national level mean that the reduction in production to date has been no more than 2.2 million tonnes, whereas the target is approximately 6 million tonnes by 2010.

Cette décision et la façon dont elle est mise en œuvre au niveau national indiquent que la réduction de la production jusqu'à présent ne dépasse pas 2,2 millions de tonnes, alors que l'objectif est fixé approximativement à 6 millions de tonnes d'ici 2010.


The adoption of the programmes brings the total amount of Community financing committed in Belgium to date to approximately €831 million for the period 2000-06 (€645 million for the Objective 1 programme in Hainault committed in May 2000 and €186 million for the four Objective 2 programmes in the Flemish region which has now been committed).

Avec l'adoption de ces programmes, le montant total du concours financier engagé par la Communauté jusqu'à ce jour en Belgique est d'environ 831 millions € pour la période 2000-2006 (645 millions € pour le programme de l'objectif 1 Hainaut engagé en mai 2000 et 186 millions € pour les 4 programmes de l'objectif 2 flamands engagés maintenant).


For example, Finland notified subsidies (€ 0.5 million in 2008) granted to a limited number of Swedish-language and minority language newspapers , Denmark notified a scheme in favour of the distribution of certain journals and periodicals (approximately € 4.6 million per year), and Belgium notified a scheme in favour of the Flemish written press (€ 1.4 million per year).

Ainsi, la Finlande a fait état de subventions (0,5 million d'euros en 2008) accordées à un nombre limité de journaux publiés en suédois et dans des langues minoritaires , le Danemark a déclaré un régime en faveur de la distribution de certains journaux et périodiques (environ 4,6 millions d’euros par an), et la Belgique a mentionné un régime en faveur de la presse écrite flamande (1,4 million d’euros par an).


26. Points out that the financial loss to the Community resulting from the Italburro case (adulterated butter) brought to light in 1999 is put at over EUR 100 million and is concerned that, to date, less than 10% of the estimated EUR 100 million loss has been recovered by the Member States concerned (Belgium, Germany and France); this could represent a serious breach of the Member States' duty of care;

26. rappelle que le préjudice financier occasionné à la Communauté par l'affaire "Italburro" mise au jour en 1999 (beurre frelaté) se chiffre à plus de 100 millions EUR; exprime sa préoccupation devant le fait que, jusqu'à présent, un peu plus de 10 % seulement de ce préjudice estimé de 100 millions EUR ait été recouvré par les États membres concernés (Belgique, Allemagne, France); ceci pourrait constituer une violation grave du devoir de diligence des États membres;


However, by letter dated 14 May 2002, Belgium informed the Commission that, notwithstanding its disagreement with the Commission’s analysis as set out in its decision to initiate proceedings, with a view to overcoming the Commission’s objections Sogepa’s holding would be reduced to EUR 9 million, the other EUR 11 million originally planned being contributed (also in cash) by Duferco Investment.

Cependant, par lettre du 14 mai 2002, la Belgique a informé la Commission que, sans préjudice de son désaccord avec l’analyse que la Commission a faite dans sa décision d’ouverture de procédure, en vue de pouvoir surmonter les objections de la Commission, l’apport de la Sogepa sera ramené à 9 millions d’euros, les autres 11 millions d’euros initialement prévus devant être apportés (aussi en espèces) par Duferco Investment.


By letter dated 13 March 1997, the Spanish authorities informed the Commission that GEA was negotiating several contracts with altogether eight major customers (the names of the different firms is confidential) which would ensure long-term orders for a period of at least three years at a total of approximately ESP 3 500 million.

Par lettre du 13 mars 1997, les autorités espagnoles ont informé la Commission que GEA était en train de négocier avec huit clients importants (dont le nom revêt un caractère confidentiel) différents contrats qui garantiraient des commandes à long terme, sur une période de trois ans au moins, pour un montant total avoisinant les 3,5 milliards de pesetas espagnoles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgium to date to approximately €831 million' ->

Date index: 2021-01-04
w