Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assault by criminal neglect
BYR
Belarussian Canadian Alliance
Belarussian ruble
Criminal case
Criminal matter
Criminal personality profiling
Criminal procedural law
Criminal procedure
Criminal procedure law
Criminal profiling
Criminal record certificate
Criminal records excerpt
Excerpt from the criminal records
Extract from the register of convictions
Extract from the register of criminal convictions
Law of criminal procedure
Law of ordinary criminal procedure
Offender profiling
Ontario County and
Ontario Court of Justice Criminal Proceedings Rules
Ordinary criminal procedural law
Ordinary criminal procedure law
Profiling
Psychological criminal profiling
Psychological profiling

Traduction de «belarussian criminal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belarussian Canadian Alliance

Belarussian Canadian Alliance


Belarussian ruble | BYR

rouble bélorusse | BYR | rouble biélorusse


Ontario Court of Justice Criminal Proceedings Rules [ Ontario Supreme Court Rules Respecting Criminal Proceedings - Part I | Ontario Supreme Court Rules Respecting Pre-hearing Conferences in Criminal Matters | Ontario District Court Rules Respecting Pre-hearing Conferences in Criminal Matters | Ontario County and ]

Règles de procédure en matière criminelle de la Cour de justice de l'Ontario [ Règles concernant les poursuites criminelles de la Cour suprême de l'Ontario - Partie I | Règles de la Cour suprême de l'Ontario concernant les conférences préparatoires en matière criminelle | Règles de la Cour de district de l'Ontario concernant les confére ]


law of criminal procedure | criminal procedure law | criminal procedural law | criminal procedure

procédure pénale | droit de la procédure pénale


Criminal Law Reform Act, 1984 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Criminal Law Amendment Act, 1977, the Customs Act, the Customs Tariff, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Cont ]

Loi de 1984 sur la réforme du droit pénal [ Loi criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi de 1977 modifiant le droit pénal, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération ]


extract from the register of convictions | extract from the register of criminal convictions | criminal record certificate | criminal records excerpt | excerpt from the criminal records

extrait du casier judiciaire


Assault by criminal neglect

agression par négligence criminelle


profiling | offender profiling | criminal profiling | psychological criminal profiling | psychological profiling | criminal personality profiling

profilage | profilage psycho-criminologique | profilage criminel | profilage psychologique


law of ordinary criminal procedure | ordinary criminal procedure law | ordinary criminal procedural law

procédure pénale ordinaire | procédure pénale civile


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. whereas politically motivated arrests and trials of activists belonging to the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavał Mažejka and Mikoła Markievič – as well as the editor of the newspaper Rabočy, Viktar Ivaškievič, have been sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, having been accused of defaming the head of state,

I. considérant que les arrestations et les jugements, motivés par des raisons politiques, de militants du mouvement démocratique et de journalistes indépendants ainsi que les expulsions de ressortissants étrangers se poursuivent sans relâche au Belarus, que deux journalistes du journal Pahonia, Pavał Mažejka et Mikoła Markievič, ainsi que le rédacteur en chef du journal Rabočy, Viktar Ivaškievič, accusés de diffamation à l'encontre du chef de l'État ont été condamnés à des peines d'emprisonnement allant de six à neuf mois, en vertu des articles 367 et 378 du Code pénal bélarussien,


H. whereas politically motivated arrests and trials of activists belonging to the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavel Mazheika and Nicola Markievich – as well as the editor of the newspaper Raboczyj, Victor Ivazhkievich, have been sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, having been accused of defaming the head of state,

H. considérant que, en permanence, au Belarus, des militants appartenant au mouvement démocratique et des journalistes indépendants sont arrêtés pour des motifs politiques et traduits en justice, et des citoyens étrangers déportés; considérant que les deux journalistes du journal Pahonia, Pavel Majeika et Nicola Markevitch, ainsi que l'éditeur du journal Raboczyj, Victor Ivachkevitch, ont été condamnés à des peines de six à neuf mois de prison, au titre des articles 367 et 378 du code pénal bélarussien, pour avoir diffamé le chef de l'État,


I. whereas politically motivated arrests and trials of activists belonging to the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavel Mazheika and Nicola Markievich – as well as the editor of the newspaper Raboczyj, Victor Ivazhkievich, have been sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, having been accused of defaming the head of state,

I. considérant que des arrestations et des procès à motivation politique à l'encontre de militants du mouvement démocratique et de journalistes indépendants et des expulsions de citoyens étrangers ne laissent pas de se produire au Belarus; considérant que deux journalistes de Pahonia, Pavel Mazheika et Nicola Markievich, ainsi que le rédacteur en chef du journal Raboczyj, Victor Ivazhkievich, ont été condamnés à des peines d'emprisonnement allant de six à neuf mois en vertu des articles 367 et 378 du code pénal bélarussien pour diffamation du chef de l'État,


I. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavel Mazheika and Nicola Markievich – as well as the editor of the newspaper Raboczyj, Victor Ivazhkievich, were sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, having been accused of defaming the head of state,

I. considérant que les arrestations pour des raisons politiques et les condamnations de militants de mouvements démocratiques et de journalistes indépendants, ainsi que l'expulsion de citoyens étrangers sont monnaie courante au Bélarus; que deux journalistes du quotidien Pahonia ‑ Pavel Mazheika et Nicola Markievich, tout comme l'éditeur du journal Raboczyj, Victor Ivazhkievich, ont été condamnés de six à neuf mois de prison en vertu des articles 367 et 378 du code pénal du Bélarus, pour diffamation à l'encontre du chef de l'État,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. whereas the only private radio news station, Radio 101.2, which used to broadcast in Belarussian and had its own news service and analytical programmes, was closed down in 1996, and all remaining private radio stations are under state control, either through ownership or through the threat of administrative or criminal punishment,

P. considérant que Radio 101.2, seule station radio privée d'information diffusant en langue bélarussienne et disposant de ses propres services d'information et programmes d'analyse, a été fermée en 1996 et que toutes les stations radio privées qui subsistent sont sous le contrôle de l'État, lequel en détient la propriété ou les menace de sanctions administratives ou pénales,


w