Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belarus to free those » (Anglais → Français) :

Had we a DNA databank and some of the information available to the police forces to double check on the evidence they had, probably David Milgaard would have been exonerated from that crime and would have been free those 22 or 23 years he was in prison.

Si nous avions eu une banque de données sur les empreintes génétiques et que les corps policiers avaient eu à leur disposition certaines informations pour contrevérifier les preuves, David Milgaard aurait probablement été exonéré du crime en question et il aurait vécu en liberté les 22 ou 23 ans qu'il a passés en milieu carcéral.


I'd like to start by reading from the Bible a verse from Isaiah that we would apply to this particular situation and topic: “.loose the fetters of injustice, untie the knots of the yoke.and set free those who have been crushed”.

Je voudrais commencer en lisant un verset de la Bible, un extrait du livre d'Isaïe qui s'applique à cette situation: «[.] défaire les chaînes injustes, délier les liens du joug [.] renvoyer libres les opprimés».


However, from here on, we have to be, in the first place, clear and firm enough with our demands to the authorities in Belarus to free those detained and to immediately stop persecuting all those who took part in or organised the protests in one form or another.

Néanmoins, d’où nous sommes, nous devons nous montrer d’abord et avant tout clairs et fermes dans nos exigences vis-à-vis des autorités de la Biélorussie de libérer les détenus et d’arrêter immédiatement les persécutions de tous ceux qui ont participé aux manifestations sous une forme ou une autre ou en ont organisé.


In presenting the award to Mr. Michalevic, Rights & Democracy’s international jury highlights his courage, determination and perseverance, and also recognizes his ongoing efforts to make Belarus a free and open democracy.

En présentant ce prix à M. Michalevic, le jury international de Droits et démocratie met en lumière son courage, sa détermination et sa persévérance, tout en reconnaissant ses efforts permanents pour faire du Bélarus une démocratie libre et ouverte.


As Senator Segal recommended, the office should work with similar organizations at the international level in order to end the repression of the Baha'is, free those who have been imprisoned and encourage political change so that this religion is recognized and its members are able to enjoy the same rights as other Iranians.

Comme l'a recommandé le sénateur Segal, ce bureau devrait travailler conjointement avec les organismes semblables à l'échelle internationale afin de mettre fin à la répression des baha'is, libérer ces personnes qui ont été emprisonnées et encourager un changement politique pour la reconnaissance de cette religion et permettant à ses adhérents de jouir des mêmes droits que les autres citoyens iraniens.


At the same time, we still believe that Belarus has time to change; we are working together with the other five eastern neighbours to find a solution leading to democratisation and to the creation of a situation in Belarus where free and fair elections can take place at the end of this year or at the beginning of next year.

Parallèlement, nous croyons toujours que la Biélorussie a le temps de changer, et nous travaillons avec cinq autres de nos voisins orientaux pour trouver une solution menant à la démocratisation et à la création d’une situation permettant l’organisation en Biélorussie d’élections libres et équitables à la fin de cette année ou au début de l’année prochaine.


– having regard to its previous resolutions on the situation in Belarus, in particular those of 2 April 2009 on bi-annual evaluation of the EU-Belarus dialogue, and of 17 December 2009 on Belarus,

– vu ses résolutions antérieures sur la situation au Belarus, notamment celles du 2 avril 2009 sur l'évaluation semestrielle du dialogue entre l'Union européenne et le Belarus et du 17 décembre 2009 sur le Belarus,


A. whereas the Council, in its above-mentioned conclusions of 16 March 2009, confirmed its readiness to deepen its relations with Belarus subject to progress made by Belarus on the path towards democracy, human rights and the rule of law, and to assist Belarus in attaining those objectives,

A. considérant que le Conseil, dans ses conclusions précitées du 16 mars 2009, a confirmé qu'il était disposé à approfondir ses relations avec le Belarus sous réserve des progrès accomplis par ce pays sur la voie de la démocratie, du respect des droits de l'homme et de l'État de droit et à l'aider à atteindre ces objectifs,


He then threatened and bribed officials until they agreed to free those who were in possession of these Swedish passes.

Par la suite, il menaça et soudoya les officiers jusqu'à ce que ceux-ci acceptent de libérer les personnes qui détenaient un de ces laissez-passer suédois.


The same applies to section 6 of last year’s resolution, which clearly expresses our feelings on the matter and demands that the Egyptian authorities free those persons who were then imprisoned. There is also the analysis of Egyptian legislation, which shows that homosexuality is not a crime there.

De même, il rappelle le paragraphe 6 de la résolution de l'année dernière, qui reflète très bien notre sentiment et réclame des autorités égyptiennes qu'elles libèrent les personnes qui étaient alors emprisonnées et il rappelle l'analyse de la législation égyptienne, qui reflète que l'homosexualité n'est en aucun cas un délit dans ce pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belarus to free those' ->

Date index: 2024-07-03
w