Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «being prescribed now almost » (Anglais → Français) :

All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).

Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).


Internet penetration in businesses is far higher than the household rate and now almost 90% of enterprises with more than 10 employees have got an Internet connection. More than 60% have a website.

La pénétration de l'internet dans les entreprises est beaucoup plus importante que dans les foyers : près de 90 % des entreprises occupant plus de dix personnes sont raccordées à l'internet et plus de 60 % ont leur propre site web.


· Globally, primary school enrolment has increased to an average of 89%, with girls now almost as likely to be enrolled as boys.

· au niveau mondial, l’inscription dans le primaire a augmenté pour atteindre en moyenne 89 % et les filles ont désormais presque autant de chances que les garçons d’être inscrites.


Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.

Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.


Right now, almost 1.7 million Ontarians are living in poverty. There has been an increase in poverty of almost 20% among working-aged adults and a staggering 42% among seniors in Ontario.

La pauvreté a augmenté de près de 20 p. 100 chez les adultes en âge de travailler et de 42 p. 100, ce qui est renversant, chez les aînés dans la province.


The big question for me is that generic drugs are being prescribed now almost exclusively, and the efficacy of some of those generic drugs is not high, we know, on certain patients; they are not useful. We're having patients who can't get the drugs they need because the plans won't pay for drugs that are really the best drugs.

À l'heure actuelle, on prescrit presque exclusivement des médicaments génériques et l'efficacité de certains de ces médicaments n'est pas toujours celle escomptée pour plusieurs patients, nous le savons.


If we almost lost the McCrae medals and we have now almost lost the Topham medals, and the member is standing here tonight telling me that we have something in place called the Cultural Property Export and Import Act that would stop this from happening, would the member please explain to me why Canadian children were forced to have penny drives, why legion members were forced to run out and try and solicit funds wherever they could, and why members of the First Canadian Parachute Battalion were forced to go out and try and earn money to save these medals?

Étant donné que nous avons presque perdu les médailles de McCrae et que, plus récemment, nous avons presque perdu les médailles de Topham, et que nous disposons de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, qui est censée protéger notre patrimoine, le député pourrait-il m'expliquer pourquoi des enfants canadiens, des membres de la Légion et des membres du premier Bataillon de parachutistes canadiens ont dû s'efforcer de recueillir des fonds de toutes les façons possibles pour que ces médailles restent au Canada?


These proposals have received firm backing from the European Parliament and the Council and examination of them is now almost complete.

Ces propositions ont reçu un fort soutien de la part du Parlement européen et du Conseil et leur examen est désormais presque conclu.


Senator Graham: Now, almost five years later, we are in an almost identical situation.

Le sénateur Graham: Aujourd'hui, presque cinq ans plus tard, nous nous trouvons dans une situation presque identique.


It falls to us today at long last to fulfil it. In the policy of the Liberal Party of Canada which forms the government of the country, it is now almost 20 years since that party in its national convention adopted as a policy, a resolution that the act governing human rights should be amended in the very fashion prescribed by Bill C-33.

Quant à l'orientation du Parti libéral du Canada, qui dirige aujourd'hui le gouvernement, il y a près de 20 ans que le parti s'est donné pour politique une résolution qu'il avait adoptée au cours de son congrès national et qui prévoyait que la loi régissant les droits de la personne devait être modifiée exactement comme le prescrit le projet de loi C-33.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'being prescribed now almost' ->

Date index: 2022-07-08
w