Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "being discussed just before midnight once again " (Engels → Frans) :

It is all the more regrettable, then, that this issue, too, is being discussed just before midnight once again, whilst other supposedly ‘important’ issues receive prime-time slots in this House.

Il est d’autant plus regrettable par conséquent que cette question soit, elle aussi, abordée juste avant minuit, alors que d’autres matières prétendument importantes se voient attribuer des créneaux horaires privilégiés dans cet hémicycle.


I am pleased to have this opportunity to appear before you once again to discuss Bill C-36, the Canada consumer product safety act.

Je suis heureuse d'avoir l'occasion de comparaître à nouveau devant vous pour discuter du projet de loi C-36, Loi concernant la sécurité des produits de consommation.


As members of the Business Coalition on Cost Recovery and on behalf of the Canadian Federation of Independent Business and the 100,000 small and medium-sized business owners we represent, I want to thank the committee for inviting us to appear before it once again to discuss their cost-recovery policy and its implementation.

En ma qualité de membre de la Business Coalition on Cost Recovery et de porte-parole de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, et au nom des 100 000 propriétaires de PME que nous représentons, je tiens à remercier le comité de nous avoir invités à venir l'entretenir une nouvelle fois de la teneur et de l'application de la politique sur le recouvrement des coûts.


Mr. Chairman and members of the committee, it's a pleasure to appear before you once again to discuss the operational stress injury social support program, or OSISS as it's commonly known.

Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, je suis heureux de témoigner une fois de plus devant vous pour vous parler du Programme de soutien social aux blessés de stress opérationnel, ou SSBSO.


It's very important for us to act on the evidence before us, not just based on politics, and the evidence before us, once again, is not that this country needs automatic registration for the offences that are under the federal jurisdiction; it is that we need a process that will make the application before the judge.

Il est très important que nous agissions en nous fondant sur les preuves qui nous sont présentées et non pas seulement sur des politiques, et les preuves que nous avons devant nous, je le répète, ne démontrent pas que ce pays a besoin de l'inscription automatique pour les infractions qui relèvent de la compétence fédérale; elles démontrent qu'il nous faut un processus qui permettra que la demande en soit présentée au juge.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsi ...[+++]


The second comment I wish to make – Mr Gauzès alluded to it a moment ago – is that, this afternoon, we will once again be working in a trialogue; we will be discussing investment funds further. I believe that everyone needs to take action and agree to the same process which we have just successfully carried out in the area of financial supervision.

La deuxième remarque que je veux faire – M. Gauzès y a fait allusion tout à l’heure – c’est que nous allons à nouveau travailler cet après-midi dans un trilogue, nous allons reparler des fonds d’investissement, et je crois qu’il faut que tout le monde bouge, que tout le monde accepte la même démarche que celle que nous venons d’entreprendre et de réussir pour la supervision financière.


On the other hand, this makes it all the more regrettable that such an important dossier is once again being debated just before midnight.

Par ailleurs, il est d’autant plus regrettable qu’un dossier de cette importance soit à nouveau débattu juste avant minuit.


Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, it is my great pleasure to rise again on this most important issue, which we were discussing just before the break for Oral Question Period.

L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, il me fait grand plaisir de reprendre la parole sur ce dossier fort important dont nous étions en train de discuter, juste avant l'interruption pour la période des questions orales.


It has been said before, and we have discussed this between ourselves on various occasions, that culture is, of course, extremely important as an area unto itself – I would like to stress this once again – but also as the instrument par excellence for furthering the European idea. It is also of great importance to citizens.

On l'a déjà dit et nous en avons maintes fois discuté : la culture est bien sûr extrêmement importante comme domaine autonome - je veux encore le souligner - mais aussi comme instrument par excellence pour faire avancer l'idée européenne et elle est très importante pour les citoyens. Nous ne devons surtout pas l'oublier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'being discussed just before midnight once again' ->

Date index: 2021-09-08
w