Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begun implementing some » (Anglais → Français) :

The Council acknowledges that the implementation of reforms that the Commission has already begun inevitably requires a maturing period and notes, as the Court does, that progress has been made in some sectors.

Le Conseil reconnaît que la mise en oeuvre des réformes que la Commission a déjà entamées requiert inévitablement une période de maturation et relève, comme la Cour, que des progrès ont été réalisés dans certains secteurs.


TIRF notes that many provinces have begun to implement some of the measures TIRF endorses.

La FRBR signale que de nombreuses provinces ont déjà commencé à appliquer quelques-unes des mesures qu'elle préconise.


As head of the European Union monitoring mission during the last elections two years ago, I made several recommendations and I am pleased to see that the country has begun implementing some of them.

En ma qualité de chef de la mission d’observation de l’Union européenne pour les dernières élections au Pakistan, il y a deux ans, j’ai formulé un certain nombre de recommandations, et je me réjouis de voir que ce pays a commencé à en appliquer quelques-unes.


Some elements of the Agricultural and Rural Development Plan for 2007-2013 have begun to be implemented.

Certains éléments du plan de développement agricole et rural 2007-2013 ont commencé à être mis en œuvre.


(2) Experience in implementing this Directive demonstrates the benefits that have begun to result from the internal market in electricity, in terms of efficiency gains, price reductions, higher standards of service and increased competitiveness in some Member States .

(2) L'expérience acquise avec la mise en œuvre de cette directive met en lumière les avantages qui ont commencé à découler du marché intérieur de l'électricité , en ce qui concerne les gains d'efficacité, les réductions de prix, l'amélioration de la qualité du service et l'accroissement de la compétitivité dans certains États membres .


(2) Experience in implementing this Directive demonstrates the benefits that have begun to result from the internal market in gas , in terms of efficiency gains, price reductions, higher standards of service and increased competitiveness in some Member States .

(2) L'expérience acquise avec la mise en œuvre de cette directive met en lumière les avantages considérables qui ont commencé à découler du marché intérieur du gaz, en ce qui concerne les gains d'efficacité, les réductions de prix, l'amélioration de la qualité du service et l'accroissement de la compétitivité dans certains États membres .


(2) Experience in implementing this Directive demonstrates the benefits that have begun to result from the internal market in electricity, in terms of efficiency gains, price reductions, higher standards of service and increased competitiveness in some Member States.

(2) L'expérience acquise avec la mise en œuvre de cette directive met en lumière les avantages qui ont commencé à découler du marché intérieur de l'électricité, en ce qui concerne les gains d'efficacité, les réductions de prix, l'amélioration de la qualité du service et l'accroissement de la compétitivité dans certains États membres.


(2) Experience in implementing those Directives demonstrates the benefits that have begun to result from the internal markets in electricity and gas, in terms of efficiency gains, price reductions, higher standards of service and increased competitiveness in some Member States.

(2 bis) L'expérience acquise avec la mise en œuvre de ces directives met en lumière les avantages considérables qui ont commencé à découler du marché intérieur du gaz, en ce qui concerne les gains d'efficacité, les réductions de prix, l'amélioration de la qualité du service et l'accroissement de la compétitivité dans certains États membres.


The Council acknowledges that the implementation of reforms that the Commission has already begun inevitably requires a maturing period and notes, as the Court does, that progress has been made in some sectors.

Le Conseil reconnaît que la mise en oeuvre des réformes que la Commission a déjà entamées requiert inévitablement une période de maturation et relève, comme la Cour, que des progrès ont été réalisés dans certains secteurs.


We have already begun to implement some changes that will enhance our ability to recruit effectively.

Nous avons déjà commencé à mettre en oeuvre certains des changements qui accroîtront notre capacité à recruter efficacement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begun implementing some' ->

Date index: 2024-01-25
w