Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "begin to speak rather quickly during " (Engels → Frans) :

Mr. Derrek Konrad (Prince Albert, Ref.): You were speaking rather quickly for me to catch it all, but basically we're going to adopt everything that has no amendment proposed.

M. Derrek Konrad (Prince Albert, Réf.): Vous parliez un peu trop vite pour que je puisse tout saisir, mais essentiellement, nous allons adopter tous les articles qui ne font pas l'objet d'une proposition d'amendement.


While some of the most vulnerable countries may have to resort to radical measures (such as supply curtailments or strategic stock releases) rather quickly during the modelled period, other Member States allow their gas sector operate on the basis of market fundamentals.

Alors que certains des pays les plus vulnérables pourraient devoir prendre des mesures radicales (telles que des restrictions des livraisons ou l'utilisation des stocks stratégiques) assez rapidement au cours de la période modélisée, d’autres États membres laisseraient leur secteur gazier fonctionner d'après les fondamentaux du marché.


Speaking in Washington today during a High-Level Meeting on the Internally Displaced Persons Crisis in Mosul (Iraq), Commissioner Stylianides said: "The end of the Mosul military campaign marks the beginning of a new phase of international support to Iraq - one that requires our rock solid commitment to preserving humanity.

S'exprimant aujourd'hui à Washington au cours d'une réunion de haut niveau sur la crise des personnes déplacées à Mossoul (Iraq), le commissaire Stylianides a déclaré: «La fin de la campagne militaire de Mossoul marque le début d'une nouvelle phase de l'aide internationale en faveur de l'Iraq, qui nécessite une détermination sans faille pour préserver la dignité humaine.


– Mr President, I confess I would be better off speaking in my own language, but listening to the Commissioner’s answer, I have decided to forget about my prepared notes and to speak in English. This is firstly because I think we would like the Commissioner to understand us directly, rather than via the interpreters; and secondly, because otherwise, I suppose that we will mostly be hearing Romanian and Bulgarian during this late debate in ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, j’admets que je ferais mieux de m’exprimer dans ma propre langue, mais, à l’écoute de la réponse du Commissaire, j’ai choisi d’ignorer les notes que j’avais préparées et de parler en anglais, d’une part parce que je voudrais que le Commissaire nous entende directement plutôt que par l’intermédiaire des interprètes et, d’autre part, parce que, dans le cas contraire, je suppose que le débat tardif de ce soir se déroulera principalement en roumain et en bulgare.


The EU, with its External Action Service, must begin to lead the strategy on diplomacy in the area of climate change as soon as possible and ensure that, above all, Europe speaks with one voice in talks with other countries and maintains the principled position, so that there can be a compulsory international climate change agreement as quickly as possible.

L’UE, avec son Service pour l’action extérieure, doit dès que possible prendre la tête de la stratégie sur la diplomatie dans le domaine du changement climatique et garantir qu’avant tout, l’Europe parlera d’une seule voix dans les négociations avec les autres pays et conservera sa position de principe, de sorte à ce qu’un accord international contraignant sur le changement climatique puisse être trouvé dans les plus brefs délais.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) I shall begin by responding to Mr Posselt and I shall not speak too quickly.

Joaquín Almunia , membre de la Commission. - (ES) Je commencerai par répondre à M. Posselt, et je ne parlerai pas trop vite.


Ms. Barbara Fisher: I was speaking rather quickly, actually.

Mme Barbara Fisher: Effectivement, je parlais plutôt vite.


[English] Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Mr. Speaker, I would like to think it is a pleasure to speak to this motion today and if I begin to speak rather quickly during my presentation it is because the government has invoked closure; I must hurry as usual to get through before something else happens on the other side.

[Traduction] M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat sur cette motion aujourd'hui et, si je me mets à parler vite durant mon discours, c'est parce que le gouvernement a appliqué la clôture.


Here, Mr President, we must overcome certain problems which the debate within the Convention is beginning to run into and which I think it will face even more frequently in the future. I would like to emphasise that in making these comments, I am speaking on behalf of the Council and not necessarily on behalf of my own country, which has adopted a rather, shall we say, ambi ...[+++]

Et ici, Monsieur le Président, nous devons parvenir à surmonter quelques problèmes auxquels la discussion relative à la Convention commence à se heurter - et je pense qu’elle s’y heurtera encore davantage à l’avenir - , et j’aimerais souligner que, dans toutes les considérations que je fais ici, je parle au nom du Conseil et pas nécessairement au nom de mon pays, qui a sur ce plan une position assez ambitieuse.


I was Minister in this area during the 80s and I can tell you that in Spain it is more significant than the Society of Jesus. Telefónica has been a monopoly from the beginning and has been privatised incredibly quickly, it has been put into the hands of an ex-college associate of the present Spanish Prime Minister, the whole privatisation having been highly questionable.

Dans les années 80, j'ai été ministre de ce secteur pendant deux ans et je puis vous assurer que, en Espagne, Telefónica est pire que la Compagnie de Jésus. Cette société a joui, dès ses débuts, d'un monopole et a été privatisée à la hâte, elle a été confiée à un ancien camarade de lycée du Premier ministre actuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin to speak rather quickly during' ->

Date index: 2022-03-21
w