Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin by thanking you all for your constructive remarks " (Engels → Frans) :

Thanks to assistance from the Fund, which, particularly at the beginning of the period, concentrated quite heavily (29% of Portugal's 'quota'), on road transport, the Lisbon-Madrid and Lisbon-La Coruña routes could be completed and construction of the Lisbon-Valladolid route speeded up.

L'intervention du Fonds - relativement concentrée (29% du «quota» du Portugal), surtout en début de période, sur le mode routier - a notamment permis de conclure les couloirs Lisbonne/Madrid et Lisbonne/La Corogne, et d'accélérer la construction de l'axe Lisbonne/Valladolid.


Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.

Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.


Members of Parliament, I would like to begin by thanking you for your invitation, which will allow the Old Port of Montréal Corporation to attest to the rigour and transparency of its management, to set the record straight and dispel any doubts sparked by the recent allegations of the Journal de Montreal and QMI Agency, and to attest to the fact that the corporation respects all the rules and regulations to which it is subject, as will be determined in a special examinatio ...[+++]

Mesdames et messieurs les députés, je vous remercie de votre invitation qui permet à la Société du Vieux-Port de Montréal de témoigner de la rigueur et de la transparence de sa gestion, de rétablir les faits et de dissiper les doutes semés à cet égard par les allégations récentes du Journal de Montréal et de l'Agence QMI et de témoigner du respect de toutes les règles et règlements auxquels elle est assujettie, comme cela sera déterminé par l'examen spécial du Bureau du vérificateur général du Canada, dont nous ...[+++]


Madam President, I wish to begin by thanking you all for your constructive remarks in both the report and during the debate today.

- (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais tout d’abord remercier chacun d’entre vous pour vos remarques constructives à la fois dans le rapport et au cours du débat de ce jour.


– (DA) Mr President, I too would like to begin by thanking Mr Mauro for his constructive cooperation.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi commencer par remercier M. Mauro pour sa coopération constructive.


Mr President, I wish to begin by thanking the honourable Members for their remarks.

- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par remercier les députés pour leurs observations.


Mr President, I wish to thank the speakers for their constructive remarks and their concerns regarding Natura 2000 in particular.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier les orateurs pour leurs remarques constructives et leurs préoccupations concernant, en particulier, Natura 2000.


I should like to thank all Members for their constructive remarks.

- (EN) Je voudrais remercier tous les députés pour leurs remarques constructives.


Thanks to assistance from the Fund, which, particularly at the beginning of the period, concentrated quite heavily (29% of Portugal's 'quota'), on road transport, the Lisbon-Madrid and Lisbon-La Coruña routes could be completed and construction of the Lisbon-Valladolid route speeded up.

L'intervention du Fonds - relativement concentrée (29% du «quota» du Portugal), surtout en début de période, sur le mode routier - a notamment permis de conclure les couloirs Lisbonne/Madrid et Lisbonne/La Corogne, et d'accélérer la construction de l'axe Lisbonne/Valladolid.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by thanking you all for your constructive remarks' ->

Date index: 2021-08-04
w